"have not yet signed or ratified" - Translation from English to Arabic

    • لم توقع أو تصدق بعد
        
    • لم توقع أو تصادق بعد على
        
    • لم توقع أو تصدق على
        
    • لم توقع أو لم تصدق
        
    • لم توقع أو تصدّق بعد
        
    • لم توقّع أو تصدّق بعد
        
    • لم توقع بعد أو تصدق على
        
    • لم توقّع أو تصدّق على
        
    • لم توقِّع أو تصادق بعد
        
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحن نحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على هذا البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    We would like to take this opportunity to appeal to those countries that have not yet signed or ratified the Convention to do so at an early date. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنناشد البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    We call on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ونطلب إلى جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    We encourage those States that have not yet signed or ratified the Additional Protocol to do so as soon as possible. UN ونشجع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على البروتوكول الإضافي على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    We call upon those States that have not yet signed or ratified the CTBT to do so as a matter of urgency. UN وندعو الدول التي لم توقع أو تصدق على تلك المعاهدة بعد إلى أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحث جميع هذه الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    It also encouraged those States which have not yet signed or ratified Protocol No. 13 to do so rapidly. UN كما شجعت الدولَ التي لم توقع أو تصدق بعد على البروتوكول رقم 13 على أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. UN عقدت فرنسا مناقشات منتظمة مع دول المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة.
    France conducted regular discussions with non-Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة.
    France conducted regular discussions with Annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty. UN أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول الواردة في المرفق 2 التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة.
    I take this opportunity to once again urge all States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so at the earliest date possible. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لكي أحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Switzerland has on many occasions urged countries which have not yet signed or ratified the CTBT to do so. UN شجعت سويسرا، في عدة مناسبات، البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على القيام بذلك.
    They invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN ودعوا جميع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على الاتفاقية إلى أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف تحقيق تنفيذها على النطاق العالمي.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 181 - دعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيماوية جميع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على الاتفاقية أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف إضفاء الطابع العالمي عليها.
    At bilateral meetings and international forums Japan has been calling for States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so at an early stage. UN وما فتئت اليابان في الاجتماعات الثنائية والمحافل الدولية تدعو الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على المعاهدة إلى أن تعجل في ذلك.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحث جميع الدول الأطراف التي لم توقع أو تصدق على البروتوكول الإضافي لأن تفعل ذلك دون إبطاء.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such a Protocol to do so without delay. UN ونحث كافة الدول التي لم توقع أو تصدق على بروتوكول كهذا أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an Additional Protocol to do so without delay. UN ونحث جميع الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على البروتوكول الإضافي على أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    We appeal to those Members that have not yet signed or ratified it to do so. UN ونحث الدول الأعضاء التي لم توقع أو لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك.
    " 2. Encourages African Member States that have not yet signed or ratified the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa to consider doing so as early as possible in order to ensure its early entry into force and implementation; UN " 2 - تشجع الدول الأفريقية الأعضاء التي لم توقع أو تصدّق بعد على اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم على النظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن من أجل كفالة بدء نفاذها وتنفيذها في وقت مبكر؛
    Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ولذلك تدعو سويسرا كل الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    We urge all those States that have not yet signed or ratified such an additional protocol to do so without delay. UN ونحن نحث كافة الدول التي لم توقع بعد أو تصدق على ذاك البروتوكول الإضافي أن تفعل ذلك دون إرجاء.
    Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ولذا، تدعو سويسرا جميع الدول التي لم توقّع أو تصدّق على الاتفاقية بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    They invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN ودعوا جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي لم توقِّع أو تصادق بعد على الاتفاقية إلى أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقع ممكن لكي يتحقق طابعها العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more