"have one of" - Translation from English to Arabic

    • الحصول على واحدة من
        
    • لديك واحدة من
        
    • يكون واحد من
        
    • لدينا واحد من
        
    • اخذ واحدة من
        
    • عِنْدَنا أحد
        
    • يكون واحدا من
        
    • لدي واحدة من
        
    • أحدُ
        
    • خذ واحدة من
        
    • خذى واحدة من
        
    • تحصل على واحدة من
        
    • عِنْدي أحد
        
    • أخذ واحدة
        
    • أحصل على واحدة من
        
    Then I will have one of those. What is it? Open Subtitles وبعدها يمكنني الحصول على واحدة من هذه ما هي؟
    Can we all have one of those? Open Subtitles هل يمكننا جميعاً الحصول على واحدة من تلك؟
    You have one of the largest auras I've ever seen. Open Subtitles لديك واحدة من أكبر الهالات التي رأيتها في حياتي
    Well, if this is an army matter, why not have one of your soldiers row out to the gunboat? Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو شأن الجيش، لماذا لا يكون واحد من الجنود معك في زورق حربي؟
    have one of the other station agents handle it. Open Subtitles لدينا واحد من عملاء القسم الآخرين يتولى ذلك.
    Baby, tell him he can have one of your cigarettes. Open Subtitles حبيبتي اخبريه انه يمكنه اخذ واحدة من سجائرك
    Yeah, I'm not sure if we have one of those, Open Subtitles نعم، لَستُ متأكّدَة إذا كان عِنْدَنا أحد من تلك الكتيبات
    Every boat should have one of these, but that's for, like, a real emergency. Open Subtitles كل قارب يجب أن يكون واحدا من هذه، ولكن هذا هو، مثل، حالة طوارئ حقيقية.
    But I have one of those, um, jitters cards that has ten stamps on it, which means you owe me a free drink. Open Subtitles انظر، أنا قد لا يكون معي أي نقود. ولكن لدي واحدة من تلك، بطاقات المضايقات التي لديها عشرة طوابع على ذلك،
    Can I have one of your hot pockets? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على واحدة من جيوب الساخنة الخاصة بك؟
    Did I say you could have one of those? Open Subtitles هل قلتُ أنّ بإمكانك الحصول على واحدة من هذه؟
    May I have one of your fries? Open Subtitles أيمكنني الحصول على واحدة من قطع البطاطا المقلية؟
    But if you have one of those big bags, you know, just in case. Open Subtitles ولكن إذا كان لديك واحدة من تلك الحقائب الكبيرة، كما تعلم، فقط للاحتياط
    NAH, YOU JUST PROBABLY have one of THOSE FACES. [Terrible Terrors chittering] - [sniffing] Open Subtitles ناه، أنت فقط ربما لديك واحدة من تلك الوجوه نار؟
    I'll peel off the hot one and Riley can have one of her boring conversations to distract his less-attractive friend. Open Subtitles أنا سوف تقشر واحد الساخنة ورايلي يمكن أن يكون واحد من لها أحاديث مملة لصرف صديقه أقل جاذبية.
    It is for that reason that we have one of the lowest prevalence rates in Africa, namely, 0.7 per cent. UN ولذلك السبب لدينا واحد من أقل معدلات الانتشار في أفريقيا، يبلغ 0.7 في المائة.
    If you don't like this apartment you can have one of the others. Open Subtitles اذا لم تحبي هذه الشقة يمكنك اخذ واحدة من الاخريات
    Just think, one day, we'll have one of those. Open Subtitles فقط يَعتقدُ، يوم واحد، نحن سَيكونُ عِنْدَنا أحد أولئك.
    By the by, he wouldn't happen to have one of those PhD's, would he? Open Subtitles أرجوا أن يكون واحدا من أصحاب الدكتوراه، هل هو؟
    I have one of the finest forensics museum in the country. Open Subtitles لدي واحدة من أفضل متاحف علم الطب الشرعي في البلاد
    Ghana also noted that Tunisia is reported to have one of the most efficient and effective healthcare systems in Africa in spite of its modest resources. UN كما لاحظت غانا التقارير الواردة التي تفيد بأن لتونس، رغم تواضع مواردها، أحدُ أنظمة الرعاية الصحية الأكثر فعالية وكفاءة في أفريقيا.
    have one of mine. Open Subtitles خذ واحدة من عندي
    have one of these, and sit right down here, and I'll see what I can do. Open Subtitles خذى واحدة من هذه ، وأجلسى ، لأرى ما يمكننى فعله
    You play your cards right, you can have one of these too. Open Subtitles إن لعبتَ بشكلٍ صحيح و بمقدورك أن تحصل على واحدة من هذه أيضاً
    Can I have one of those? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ عِنْدي أحد أولئك؟
    You can have one of them. Go take the rest back. Open Subtitles يمكنك أخذ واحدة فقط, أذهب و أعد البقيه
    Why can't I have one of those? Open Subtitles لماذا لا يمكنني أن أحصل على واحدة من هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more