"have reconciled" - Translation from English to Arabic

    • قد تصالحوا
        
    As at 1 October 2007, 4,599 have reconciled via the programme. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، كان 599 4 شخصا قد تصالحوا بفضل هذا البرنامج.
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلّم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت، وأن بعض أعضاء حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، وأنهم نبذوا الفكر الإرهابي الذي يتبنّاه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون تسوية النزاع المستمر في أفغانستان بالسبل السلمية،
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of AlQaida and its followers and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت وأن بعض أعضاء حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان ونبذوا إيديولوجية تنظيم القاعدة وأتباعه القائمة على الإرهاب ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنزاع الدائر في أفغانستان،
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلّم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت، وأن بعض أعضاء حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، وأنهم نبذوا الفكر الإرهابي الذي يتبنّاه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون تسوية النزاع المستمر في أفغانستان بالسبل السلمية،
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت، وأن بعض أعضاء حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، وأنهم نبذوا الفكر الإرهابي لتنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع المستمر في أفغانستان،
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت، وأن بعض أعضاء حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، وأنهم نبذوا الفكر الإرهابي لتنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع المستمر في أفغانستان،
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلّم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت، وأن بعض أعضاء حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، وأنهم نبذوا الفكر الإرهابي لتنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع المستمر في أفغانستان،
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of AlQaida and its followers and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت وأن بعض أعضاء حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان ونبذوا إيديولوجية تنظيم القاعدة وأتباعه القائمة على الإرهاب ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنزاع المستمر في أفغانستان،
    Recognizing that the security situation in Afghanistan has evolved and that some members of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, UN وإذ يسلّم بأن الحالة الأمنية في أفغانستان قد تطورت، وأن بعض أعضاء حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، وأنهم نبذوا الفكر الإرهابي لتنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع المستمر في أفغانستان،
    8. The Committee received and discussed a report from the Government of Afghanistan on the status of individuals who were reported to have reconciled with the Government and who had been delisted in 2012, as requested by the Security Council in paragraph 25 of its resolution 2082 (2012). UN 8 - وعلى نحو ما طلب مجلس الأمن في الفقرة 25 من قراره 2082 (2012)، تلقت اللجنة تقريراً من حكومة أفغانستان عن وضع الأفراد الذين أُفيد بأنهم قد تصالحوا مع الحكومة ورُفعت أسماؤهم من القائمة عام 2012، وناقشت اللجنة ذلك التقرير.
    Recognizing that an increased number of Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of AlQaida and its followers and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, recognizing also that notwithstanding the evolution of the situation in Afghanistan and progress in reconciliation, security remains a serious challenge in Afghanistan and the region, UN وإذ يسلم بأن عددا متزايدا من أفراد حركة طالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان ورفضوا الفكر الإرهابي الذي يعتنقه تنظيم القاعدة وأتباعه ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنـزاع المستمر في أفغانستان، وإذ يسلم أيضا بأنه على الرغم من تطور الحالة في أفغانستان والتقدم المحرز في عملية المصالحة فإن الأمن ما زال يشكل تحديا كبيرا في أفغانستان والمنطقة،
    Recognizing that an increased number of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, recognizing also that notwithstanding the evolution of the situation in Afghanistan and progress in reconciliation, security remains a serious challenge in Afghanistan and the region, UN وإذ يسلم بأن عددا متزايدا من أفراد حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، ورفضوا الفكر الإرهابي الذي يعتنقه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنـزاع المستمر في أفغانستان، وإذ يسلم أيضا بأنه على الرغم من تطور الوضع في أفغانستان والتقدم المحرز في عملية المصالحة، فإن الأمن ما زال يشكل تحديا كبيرا في أفغانستان والمنطقة،
    Recognizing that an increased number of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, recognizing also that notwithstanding the evolution of the situation in Afghanistan and progress in reconciliation, security remains a serious challenge in Afghanistan and the region, UN وإذ يسلم بأن عددا متزايدا من أفراد حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، ورفضوا الفكر الإرهابي الذي يعتنقه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنـزاع المستمر في أفغانستان، وإذ يسلم أيضا بأنه على الرغم من تطور الوضع في أفغانستان والتقدم المحرز في عملية المصالحة، فإن الأمن ما زال يشكل تحديا كبيرا في أفغانستان والمنطقة،
    Recognizing that an increased number of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, recognizing also that notwithstanding the evolution of the situation in Afghanistan and progress in reconciliation, security remains a serious challenge in Afghanistan and the region, UN وإذ يسلم بأن عددا متزايدا من أفراد حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، ورفضوا الفكر الإرهابي الذي يعتنقه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنـزاع المستمر في أفغانستان، وإذ يسلم أيضا بأنه على الرغم من تطور الحالة في أفغانستان والتقدم المحرز في عملية المصالحة، فإن الأمن ما زال يشكل تحديا كبيرا في أفغانستان والمنطقة،
    Recognizing that an increased number of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, recognizing also that notwithstanding the evolution of the situation in Afghanistan and progress in reconciliation, security remains a serious challenge in Afghanistan and the region, UN وإذ يسلم بأن عددا متزايدا من أفراد حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، ورفضوا الفكر الإرهابي الذي يعتنقه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنـزاع المستمر في أفغانستان، وإذ يسلم أيضا بأنه على الرغم من تطور الحالة في أفغانستان والتقدم المحرز في عملية المصالحة، فإن الأمن ما زال يشكل تحديا كبيرا في أفغانستان والمنطقة،
    Recognizing that an increased number of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, recognizing also that notwithstanding the evolution of the situation in Afghanistan and progress in reconciliation, security remains a serious challenge in Afghanistan and the region, UN وإذ يسلِّم بأن عدداً متزايداً من أفراد حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، ورفضوا الفكر الإرهابي الذي يعتنقه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنـزاع المستمر في أفغانستان، وإذ يسلِّم أيضاً بأنه على الرغم من تطور الحالة في أفغانستان والتقدم المحرز في عملية المصالحة، فإن الأمن ما زال يشكل تحدياً كبيرا في أفغانستان والمنطقة،
    Recognizing that an increased number of the Taliban have reconciled with the Government of Afghanistan, have rejected the terrorist ideology of Al-Qaida and its followers, and support a peaceful resolution to the continuing conflict in Afghanistan, recognizing also that notwithstanding the evolution of the situation in Afghanistan and progress in reconciliation, security remains a serious challenge in Afghanistan and the region, UN وإذ يسلِّم بأن عدداً متزايداً من أفراد حركة الطالبان قد تصالحوا مع حكومة أفغانستان، ورفضوا الفكر الإرهابي الذي يعتنقه تنظيم القاعدة وأتباعه، ويؤيدون التوصل إلى حل سلمي للنـزاع المستمر في أفغانستان، وإذ يسلِّم أيضاً بأنه على الرغم من تطور الحالة في أفغانستان والتقدم المحرز في عملية المصالحة، فإن الأمن ما زال يشكل تحدياً كبيرا في أفغانستان والمنطقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more