"have something to do with" - Translation from English to Arabic

    • يكون له علاقة
        
    • يكون أن تفعل شيئا مع
        
    • يكون لها علاقة
        
    • لهم علاقة
        
    • أن لهذا علاقة
        
    • لة علاقة
        
    • علاقه بكل
        
    • الأمر علاقة
        
    • ألديك علاقة
        
    • أن للأمر علاقة
        
    • بُد وأن لهذا علاقة
        
    • له شيء ليعمل
        
    • له علاقة بما
        
    • له علاقة في
        
    • له علاقة مع
        
    THIS COULDN'T have something to do with A CERTAIN REAPPEARANCE Open Subtitles ذلك لا يمكن ان يكون له علاقة معينة بظهور
    I mean, it makes sense that it would have something to do with Taurus. Open Subtitles أعني ، يبدو الأمر منطقياً أن يكون له علاقة بالثور
    Surely that must have something to do with why he committed suicide. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن يكون أن تفعل شيئا مع لماذا انتحر.
    Your case could have something to do with that. Open Subtitles .قضيتك ممكن ان يكون لها علاقة بهذا الموضوع
    Okay, if they have something to do with his daughter's death, then why wouldn't he want to tell us about them? Open Subtitles حسناً، لو كان لهم علاقة بوفاة ابنته، فلمَ لا يودّ إخبارنا عنهم؟
    This have something to do with that tenant evaluation they called me about? Open Subtitles لا بد أن لهذا علاقة بالتقرير التقييمي الذي حدّثوني بشأنه
    Sir, it may have something to do with the Goa'uld that invaded me. Open Subtitles سيدى, هذا الامر لة علاقة بالجواؤلد الذىعاشبداخلى..
    Given how anxious he was to get his hands on it, it might have something to do with his abduction. Open Subtitles نظراً لمدى قلقه لإقتناء الحاسوب، قد يكون له علاقة بإختطافه.
    I just think they may have something to do with the missing kids. Open Subtitles أظن بأنّه قد يكون له علاقة بالأطفال المفقودين
    So if I collapse any minute now, please remember to tell the doctors that it might have something to do with the coke. Open Subtitles ولذلك لو انهرت في أي لحظة الآن فلتخبر الأطباء أن هذا ربما يكون له علاقة بالكوكايين
    Might have something to do with her hubby getting out of the clink. Open Subtitles قد يكون أن تفعل شيئا مع بعل لها الحصول على من صلصلة.
    We're thinking it might have something to do with her nasty habit of smothering senior citizens to get their life insurance. Open Subtitles نحن نفكر أنه قد يكون لها علاقة ما معها عادة سيئة من كبار السن من المواطنين اختناق للحصول على التأمين على الحياة.
    Think it might have something to do with the home invasions. Open Subtitles أعتقد أن لهم علاقة مع أقتحامات المنازل
    Yeah, that might have something to do with us being the most wanted time criminals in all of history. Open Subtitles أجل، لا بد أن لهذا علاقة بكوننا أكثر المجرمين المطلوبين في التاريخ
    It might have something to do with the leather-tanning process. Open Subtitles ربما يكون لة علاقة بعملية دباغة الجلود
    There was a prophecy my grandpa read to me in the museum. And I think it may have something to do with this. I just don't know what. Open Subtitles هناك اسطوره قصها على جدى بالمتحف و اعتقد انها على علاقه بكل هذا ولكنى لا اعرف ما هى؟
    Dad, does this have something to do with what you found out in L.A.? Open Subtitles أبي هل لهذا الأمر علاقة بالذي اكتشفته في لوس انجلوس ؟
    Did you have something to do with this bombing? Open Subtitles ألديك علاقة ما بهذا الانفجار ؟
    But I think it might have something to do with comic books. Open Subtitles لكن أعتقد أن للأمر علاقة بروايات الكوميكس
    Well, that might have something to do with the fact that I was listening the last time you spoke to me. Open Subtitles حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي كنتُ أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها
    He might have something to do with it. Open Subtitles هو لربّما يكون له شيء ليعمل معه.
    - It may have something to do with what happened to them when they were younger. Open Subtitles ربما يكون هنالك شيئ له علاقة بما حصل لهم عندما كانوا صغارا
    I think THAT'S going to have something to do with it. Open Subtitles اعتقد ان هذا الشيئ له علاقة في التشغيل
    Does this have something to do with our Bible-thumper? Open Subtitles هل هذا له علاقة مع ضارب الانجيل خاصتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more