"have the right to use" - Translation from English to Arabic

    • الحق في استخدام
        
    • الحق في استعمال
        
    • بالحق في استخدام
        
    • لديهم الحق في اعتماد
        
    All nations have the right to use and explore space, but with this right also comes responsibility. UN فلكل الدول الحق في استخدام الفضاء واستكشافه، ولكن يترتب أيضا على هذا الحق مسؤوليات.
    In many societies women themselves agree with the idea that men have the right to use force against their wives. UN - وتوافق المرأة نفسها في كثير من المجتمعات على فكرة أن للرجل الحق في استخدام القوة ضد زوجته.
    5. Peasants have the right to use agriculture, fishing and livestock-rearing facilities. UN 5- للفلاحين الحق في استخدام تسهيلات الزراعة وصيد الأسماك وتربية المواشي.
    :: Persons with disabilities in the first and second categories have the right to use public transport free of charge. UN :: للمعوّقين من الفئتين الأولى والثانية الحق في استعمال وسائل النقل العام بالمجان.
    Husband and wife have the right to use the acquired assets in accordance with the requirements of the family. UN ويتمتع الزوج والزوجة بالحق في استخدام الموجودات التي حُصل عليها وفقا لاحتياجات الأسرة.
    It is also concerned about the provision in Act No. 94/1963 Coll. Family Act which states that parents have the right to use " adequate educational measures " and that the issue will be addressed in a similar manner in the new Civil Code (arts. 2 and 16). UN كما يساورها القلق إزاء الحكم الوارد في قانون الأسرة رقم 94/1963 الذي ينص على أن الآباء لديهم الحق في اعتماد " التدابير التربوية المناسبة " وأن هذه المسألة ستُعالَج بشكل مماثل في القانون المدني الجديد (المادتان 2 و16).
    They have the right to use the water resources in their land and territories. UN ولهم الحق في استخدام الموارد المائية في أراضيهم وأقاليمهم.
    The Convention on the Rights of the Child requires, under article 30, that children belonging to minorities have the right to use their own language. UN وتقتضي اتفاقية حقوق الطفل، بموجب المادة 30، أن يكون للأطفال المنتمين إلى الأقليات الحق في استخدام لغتهم الخاصة.
    State law says I have the right to use any public bathroom I want. Open Subtitles قوانين الولاية تقول أنه لديّ الحق في استخدام أيّ حمام عمومي أريد
    We as American adults with free will have the right to use marijuana if we choose to! Open Subtitles لدينا الحق في استخدام الماريجوانا اذا اخترنا ذلك
    You no longer have the right to use the pea. Open Subtitles انك لم تعد لها الحق في استخدام البازلاء.
    41. Article 5 of the Constitution stipulates that political parties and other public associations are to have the right to use the State mass media under the procedure determined by the law. UN 41 - وتنص المادة 5 من الدستور على وجـوب أن يكون للأحزاب السياسية وغيرها من الرابطات العامة الحق في استخدام وسائل الإعلام الجماهيرية الحكومية بموجب الإجراءات التي يحددها القانون.
    Households with children, however, are given priority for larger dwellings, just as the local authorities have the right to use one in four vacant flats to solve urgent social welfare cases. UN بيد أن الوحدات الأسرية التي لديها أطفال تكون لها الأولوية في المساكن الأوسع كما أن للسلطات المحلية الحق في استخدام واحدة من كل أربع شقق خالية لحل مشاكل عاجلة في مجال الرعاية الاجتماعية.
    The national languages of Finland shall be Finnish and Swedish and everyone shall have the right to use either language in proceedings before a court of law or other authority, and to obtain documents from them in that language. UN وتكون اللغات الوطنية لفنلندا هي اللغتان الفنلندية والسويدية، ولكل شخص الحق في استخدام أي من اللغتين في اﻹجراءات المرفوعة أمام محكمة أو سلطة أخرى، والحصول على وثائق منها بتلك اللغة.
    All nations have the right to use space for peaceful purposes, but if we are unable to ensure that space will be protected from physical threats, conflict could well imperil its sustainable use. UN لجميع الدول الحق في استخدام الفضاء في الأغراض السلمية، ولكننا إذا لم نتمكن من ضمان حماية الفضاء من التهديدات المادية، فإن الصراع يمكن أن يهدد بشكل كبير استخدامه المستدام.
    On the other hand, in the context of a secured transactions law, the term right holder is also used to refer to a lesser right holder, such as, for example, a licensee who may have the right to use IP vis-à-vis third parties. UN ومن جهة أخرى، ففي سياق قانون المعاملات المضمونة، يُستخدم تعبير حائز الحق أيضا للإشارة إلى الحائز لحقوق أقل، مثل المرخَّص له الذي قد يكون له الحق في استخدام الممتلكات الفكرية إزاء الأطراف الثالثة.
    9. Representatives of all national communities have the right to use their native languages. UN 9 - ولممثلي جميع الطوائف القومية الحق في استخدام لغاتهم الأصلية.
    The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    Husband and wife have the right to use the acquired assets in accordance with the requirements of the family. UN ويتمتع الزوج والزوجة بالحق في استخدام الموجودات التي حُصل عليها وفقا لاحتياجات الأسرة.
    It is also concerned about the provision in Act No. 94/1963 Coll. Family Act which states that parents have the right to use " adequate educational measures " and that the issue will be addressed in a similar manner in the new Civil Code (arts. 2 and 16). UN كما يساورها القلق للحكم الوارد في قانون الأسرة رقم 94/1963 الذي ينص على أن الآباء لديهم الحق في اعتماد " التدابير التربوية المناسبة " وأن هذه المسألة ستُعالَج بشكل مماثل في القانون المدني الجديد (المادتان 2 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more