"have to deal with" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أتعامل مع
        
    • يجب أن نتعامل مع
        
    • تضطر إلى التعامل مع
        
    • علي التعامل مع
        
    • عليك التعامل مع
        
    • يجب ان نتعامل مع
        
    • عليك أن تتعامل مع
        
    • سأتعامل مع
        
    • يَجِبُ أَنْ أَتعاملَ مع
        
    • واجب التصدي
        
    • يتعين عليها أن تعالج
        
    • يتعيّن عليهم أن يتعاملوا مع
        
    • علي ان اتعامل معه
        
    • على ان اتعامل مع
        
    • يكونُ عليكَ التعامل مع
        
    Idiots I have to deal with, you wouldn't believe. Open Subtitles الحمقى، يجب أن أتعامل مع ما لا يتخيلونهُ
    Listen, we have to deal with hard, empirical evidence and facts. Open Subtitles اصغِ إلي,يجب أن نتعامل مع القضية بالدليل التجريبي والحقائق الواقعية
    And you won't have to deal with that in public school. Open Subtitles وأنك لن تضطر إلى التعامل مع أنه في المدارس العامة.
    I can't believe I have to deal with this shit now. Open Subtitles لا أصدق أن علي التعامل مع هذا الهراء الآن
    You won't have to deal with patients or families. Open Subtitles لن يكون عليك التعامل مع المرضى أو العائلات.
    Birgitte and I have to deal with this together. This is about Laura, not us. Open Subtitles أنا وبيرغيت يجب ان نتعامل مع الاحداث معا انه يتعلق بلورا وليس نحن
    I have to deal with this shit all day. Open Subtitles يجب أن أتعامل مع هذه القذارة كُل يوم.
    I understand too fucking well, because I have to deal with it every time you walk out that door and go to the fucking football! Open Subtitles أنا أعلم جيدا, لأنني يجب أن أتعامل مع الأمر حتى الوقت الذي تخرج فيه من المنزل وتذهب إليي ملاعب الكرة
    Me, I have to deal with the legal system... judges, lawyers. Open Subtitles أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين
    I'm telling you now because we have to deal with this, yeah? Open Subtitles أنا أخبرك الآن لأننا يجب أن نتعامل مع ذلك الوضع، حسناً؟
    I sat there while you marked the calendar and counted the days so we didn't have to deal with it now. Open Subtitles لقد جلستُ هُناك بينما كنتِ تأشرين .. على التقويم وتحسبين الأيام .لذا، لا يجب أن نتعامل مع هذا الآن
    I know but me and Tony, we have to deal with this on our own. Open Subtitles أعلم ولكن أنا و توني يجب أن نتعامل مع هذا لوحدنا
    People could've died today, and she would have to deal with that the rest of her life. Open Subtitles الناس كادت أن تموت اليوم و هي سوف تضطر إلى التعامل مع ذالك لمدى حياتها
    Gonna have to deal with that security camera in the penthouse hall. Open Subtitles ستعمل تضطر إلى التعامل مع تلك الكاميرا الأمن في قاعة بنتهاوس.
    Well, the carrier was bigger, and I didn't have to deal with a murder. Open Subtitles حسنا، كانت الناقلة أكبر ولم يكن علي التعامل مع جريمة قتل
    What's important now is that the police know, and you have to deal with that. Open Subtitles ما هو مهم الآن هو أن الشرطة تعرف وأنت عليك التعامل مع ذالك
    David. We have to deal with the press. David! Open Subtitles "ديفيد" يجب ان نتعامل مع الصحافه "ديفيد"
    And the best part is, you don't have to deal with those asshole traders ever again. Open Subtitles والجزء الأفضل هو أنه لا يجب عليك أن تتعامل مع هؤلاء الحمقى مرة أخرى أبداً
    Yeah, go for it. That way, I only have to deal with one ofyou losers. Open Subtitles أجل، اذهب لأجله، بتلك الحالة سأتعامل مع واحدٌ منكما أيها الفاشلان
    ... deathphobia, and I'll have to deal with that too. Open Subtitles . . خوف موتِ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَتعاملَ مع الذي أيضاً.
    However, BCM constantly competes with other organizational priorities and if an organization does not have to deal with any incidents for a long time, it is easy for the management to forget about the value of BCM. UN غير أن استمرارية تصريف الأعمال هي من المجالات التي تتنافس دائما مع الأولويات التنظيمية الأخرى وإذا لم يقع على المنظمة واجب التصدي لأية أحداث لفترة زمنية طويلة فإن من اليسير على الإدارة العليا أن تنسى كل شيء عمّا تكتسيه استمرارية تصريف الأعمال من قيمة.
    She was pleased to note that Sierra Leone would not have to deal with the problems and financial implications of establishing new monitoring mechanisms. UN وأعربت عن سعادتها لأن سيراليون لن يتعين عليها أن تعالج ما يترتب على إنشاء آليات الرصد الجديدة من مشكلات وآثار مالية.
    It was added that the same problem would arise in a situation where A in State X assigned to B in State Y and B assigned to C in State Z. Yet another concern was that it would be difficult for debtors of receivables to determine which law applied to their discharge or to ensure that they would not have to deal with an inconvenient or unacceptable creditor. UN وأضيف أن المشكلة ذاتها ستنشأ في حالة قيام الشخص ألف في الدولة سين بالإحالة إلى الشخص باء في الدولة صاد وقيام الشخص باء بالإحالة إلى الشخص جيم في الدولة عين. وذُكر شاغل آخر بأنه سيكون من الصعب على المدينين بالمستحقات أن يحدّدوا القانون الواجب تطبيقه على إبراء ذمتهم أو أن يضمنوا أنه لن يتعيّن عليهم أن يتعاملوا مع دائن لا يرتاحون لـه أو غير مقبول لديهم.
    - I have to deal with it all the time, okay? But look, I don't mean to put you in a bad spot. We don't. Open Subtitles علي ان اتعامل معه طوال الوقت وانا لا اقصد الضغط عليك ولكن من الاسهل علينا ان نصور في الليل
    But why do I have to deal with things getting ugly? Open Subtitles لكن لماذا على ان اتعامل مع الامور التى تسوء؟
    Memory is a wonderful thing if you don't have to deal with the past. Open Subtitles ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more