"have to do that" - Translation from English to Arabic

    • عليك القيام بذلك
        
    • لديك للقيام بذلك
        
    • يجب أن تفعل هذا
        
    • مضطرة لفعل ذلك
        
    • يجب أن نفعل ذلك
        
    • عليك أن تفعل هذا
        
    • يجب أن تفعل ذلك
        
    • يجب ان تفعل هذا
        
    • مضطراً لفعل ذلك
        
    • من الضروري أن تَعمَلُ ذلك
        
    • يتوجب عليك فعل هذا
        
    • يجب عليك فعل ذلك
        
    • يجب عليك فعل هذا
        
    • عليك أن تفعل ذلك
        
    • مضطراً لفعل هذا
        
    You don't have to do that. I got it from here, Helen. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك سأعمل عليها من هنا هيلين
    That was a joke, that, you don't have to do that bit. Open Subtitles أن كان مزحة ، أنه ليس لديك للقيام بذلك بت.
    - No, no. - I don't want you to do that. You don't have to do that. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل ذلك لا يجب أن تفعل هذا
    That was very cool of me. I didn't have to do that. Open Subtitles ذلك التصرف كان طيباً مني , لم أكن مضطرة لفعل ذلك
    You know, people like us have to do that just to get the basic respect most people take for granted. Open Subtitles تعلمون، أناس مثلنا يجب أن نفعل ذلك فقط للحصول على الاحترام الأساسي لمعظم الناس أمرا مفروغا منه.
    I told you-- you don't have to do that. Open Subtitles حينما أتقاعد , في السنة القادمة. لقد أخبرتك , لايجب عليك أن تفعل هذا.
    - I can walk you back. - No. You don't have to do that. Open Subtitles يمكنني العودة للسير معك كلا، لا يجب أن تفعل ذلك
    Well, that is a conventional date, but you... you don't have to do that. Open Subtitles حسنا هذا الميعاد التقليدي ولكن انت 00 انت لا يجب ان تفعل هذا
    You didn't have to do that, get your dad involved. Open Subtitles لم تكن مضطراً لفعل ذلك إشراك والدك بالأمر
    And doing what they're told to do, but you don't have to do that. Open Subtitles وعَمَلالذيهم مُخبَرونليَعملونَ، لَكنَّك ليس من الضروري أن تَعمَلُ ذلك.
    Thank you. Caleb, you didn't have to do that. Open Subtitles شكرا ، كيلب لم يتوجب عليك فعل هذا
    You didn't have to do that. Open Subtitles لننتقش كيف سنستجيب لذلك لا يجب عليك فعل ذلك
    You don't have to do that then I will have to become a coward Open Subtitles لا يجب عليك فعل هذا وبعدها سوف أصبح جبان
    You don't have to do that, you don't have to do that. Open Subtitles لم يكن عليك القيام بذلك لم يكن عليك القيام بذلك
    It's really okay. You don't have to do that. Open Subtitles الأمر على ما يرام حقاً ليس عليك القيام بذلك
    Wow, you didn't have to do that. Open Subtitles نجاح باهر، لم يكن لديك للقيام بذلك.
    She didn't have to do that. Open Subtitles ما كان يجب أن تفعل هذا
    Dad, if you tell me to burn this house down, then I have to do that? Open Subtitles أبي إذا قلت لي أحرقي هذا المنزل سوف أكون مضطرة لفعل ذلك ؟
    Sometimes you have to do that, even if what you're doing seems crazy. Open Subtitles أحيانا يجب أن نفعل ذلك حتى إذا بدا ما نفعل جنونيا
    - Thank you. - Oh, you don't have to do that. Open Subtitles . شكراً لك . أوه ، لا يجب عليك أن تفعل هذا
    But you don't have to do that for me. Open Subtitles و لكنك لا يجب أن تفعل ذلك لأجلى
    You didn't have to do that, Chris. Open Subtitles ما كان يجب ان تفعل هذا
    You didn't have to do that, boss. Open Subtitles لم تكن مضطراً لفعل ذلك يا زعيم
    Yeah, and you don't have to do that. Open Subtitles نعم، وأنت ليس من الضروري أن تَعمَلُ ذلك.
    Oh, thanks, man. You didn't have to do that. Open Subtitles شكرا يا رجل ، لم يتوجب عليك فعل هذا
    You may not have to do that if you prove this boot was at the scene. Open Subtitles ربما لا يجب عليك فعل ذلك إذ أثبت بأن الحذاء كان في مسرح الجريمة
    You don't have to do that. Open Subtitles لا بأس، يا سيدي لا يجب عليك فعل هذا
    Jeff, you don't have to do that. I told you I am not upset. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل ذلك لقد قلتُ لك أنني لستُ مستاءة
    This is why so many of us are homeschooling, but I don't want to have to do that. Open Subtitles لهذا السبب أختار الكثير التعليم بالمنزل لكني لست مضطراً لفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more