"have to go out" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أخرج
        
    • علي الخروج
        
    • يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ
        
    • يجب ان اخرج
        
    • يجب ان تخرجوا
        
    • لديك للذهاب الى
        
    • عليّ الخروج
        
    • علي أن أخرج
        
    • عليكِ الخروج
        
    • يجب عليك أن تخرج
        
    Yeah. I have to go out. I can't make a sit. Open Subtitles نعم, يجب أن أخرج لا أستطيع أن أحقق شيئا هنا
    I have to go out. [door opens, closes] We hope you enjoyed your dinner, Mr. Childan. Open Subtitles يجب أن أخرج نتمنى ان تكون قد استمتعت بعشاءك سيد شيلدان
    I have to go out and find my dad or at least try to find out how to find my dad. Open Subtitles يجب أن أخرج للعثور على والدي أو على الأقل أحاول معرفة كيفية العثور على والدي
    Guys, I have to go out after dinner, okay? Open Subtitles يا جماعة، علي الخروج بعد العشاء، اتفقنا؟
    So now I have to go out and find a new photographer. Open Subtitles لذا الآن أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ وبحث a مصور جديد.
    Tomorrow I have to go out and move his body before it's discovered. Open Subtitles غدا يجب ان اخرج وانقل جثته قبل ان يتم اكتشافها
    You guys have to go out now. Open Subtitles انتم يا رفاق يجب ان تخرجوا الآن.
    Do I really have to go out with you guys? Open Subtitles هل حقاً يجب أن أخرج معكم يا رفاق ؟
    Umm, I have to go out for a little while do you want anything? Open Subtitles أمم , يجب أن أخرج لبعض الوقت هل تريد أي شيء ؟
    I have to go out and will not be back until after sundown tomorrow. Open Subtitles يجب أن أخرج ولن أعود قبل غروب شمس يوم غد
    - Chloe, please don't go out there. - I have to go out there. Open Subtitles كلوي ، أرجوك ألا تخرجي يجب أن أخرج
    I have to go out for a while. You gonna be okay? Open Subtitles يجب أن أخرج لبرهة ، هل ستكونين بخير؟
    Tambouille, I have to go out between 1 and 2pm. Open Subtitles (تامبو)، يجب أن أخرج ما بين الواحدة والثانية مساء.
    I'm sorry, but I have to go out. Open Subtitles أنا آسف, لكن يجب أن أخرج.
    And now I have to go out in that hallway, and I've got to explain to his wife and daughter how there's no justice for a guy who gave most of his life in service to this city. Open Subtitles و الآن علي الخروج للرواق و شرح لابنته و زوجته كيف هي اللاعدالة لذلك الرجل
    And then have to go out and talk to a sea of reporters. Open Subtitles ومن ثم علي الخروج والتحدث لمحيط من المراسلين
    I have to go out and find a friendly style reporter, get'em on our side, preferably a blind one. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ وأَجِدَ مراسل الأسلوبِ الودّيِ، أصبحْ بجانبِنا... من المفضل أن يكون شخص اعمى .
    I mean, I know I'm not a big lawyer who walks around on the weekends in a juicy pantsuit, but does that mean I have to go out with a fat, balding barista? Open Subtitles هل هذا يعني انه يجب ان اخرج مع صانع قهوه اصلع؟ انا اتسأئل اذا ما كنت هذا بالنسبه لك؟
    - Get ready team 12. - You have to go out now. Open Subtitles فريق 12 استعد- يجب ان تخرجوا الآن-
    You know, sometimes you just have to go out there. Open Subtitles كما تعلمون، في بعض الأحيان كنت فقط لديك للذهاب الى هناك.
    But I have to go out first for a little while, okay'.7 Open Subtitles لكن عليّ الخروج أولاً لبرهة قصيرة, اتفقنا؟
    I have to go out to that service for that loner who died after the fire in his motor home. Open Subtitles علي أن أخرج للصلاة لذلك الرجل الوحيد الذي مات بعد احتراق منزله المتحرك لم يكن له أصدقاء أو أقارب
    I'll tell you a joke, and if you laugh, you have to go out with me one more again before you move away. Open Subtitles فسيكون عليكِ الخروج معي مجدداً قبل أن تنتقلين من هنا.
    Charlie, if we want this money, you have to go out with her. Open Subtitles إذا أردنــا الحصول على هذا المال، يجب عليك أن تخرج معها في موعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more