"have to hurry" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نسرع
        
    • يجب أن نُسرع
        
    • عليك أن تسرع
        
    • يجب ان نسرع
        
    • علينا أن نسرع
        
    • على عجل
        
    • يجب أن أسرع
        
    • يجب أن تسرع
        
    • يَجِبُ أَنْ نُعجّلَ
        
    • أنْ نسرع
        
    • عليك الإسراع
        
    • يجب أن نستعجل
        
    We have to hurry if we're to make it by dark. Open Subtitles يجب أن نسرع إذا ما أردنا الوصول قبل حلول الظلام
    We have to hurry. We're lucky he didn't kill me right then. Open Subtitles يجب أن نسرع نحن محظوظون لأنه لم يقتلني هناك
    We have to hurry before my dad gets home. Open Subtitles يجب أن نسرع قبل ان يصل أبي للمنزل
    -We have to hurry and rescue her. -Here we go again! Open Subtitles يجب أن نُسرع و ننقذها - ها نحن مرة أخرى -
    Now in artificial insemination, timing is everything... so you have to hurry. Open Subtitles الآن، الوقت هو كل شىء فى التلقيح الصناعى لذا عليك أن تسرع ويجب ألا تكون هذه مشكلة بالنسبة لك
    We have to hurry if you want to see Junpyo. Open Subtitles يجب ان نسرع اذا اردت رؤية جان بيو
    They're gonna last two seconds in that water. We have to hurry. Open Subtitles ستبقيان بالماء لمده قصيره لذا يجب أن نسرع
    It still did not lose it, mon ami, we me them have to hurry ourselves, if we will want to catch them. Open Subtitles لم تفقد الفرصة بعد يا صديقي لكن الآن يجب أن نسرع لنمسك بهم
    We have to hurry. I must become immortal before the paradox reaches me. Open Subtitles يجب أن نسرع يجب أن أصبح خالداً
    But we have to hurry, because even miracles take a little time. Open Subtitles ولكن يجب أن نسرع - لأن حتى المعجزات تطلب وقت
    It looks like we'll have to hurry, before there are any unwanted intrusions. Open Subtitles يجب أن نسرع... قبل أن تتم مقاطعة أعمالنا
    We have to hurry, before you become affected too. Open Subtitles . يجب أن نسرع ، قبل أن تتأثري أيضاً
    They're coming we have to hurry, Go! Open Subtitles انهم قادمون يجب أن نُسرع , هيا
    We have to hurry and go. Open Subtitles يجب أن نُسرع بالخروج.
    Please. You have to hurry. Help me. Open Subtitles من فضلك, عليك أن تسرع , ساعدني.
    Sweetheart, do we have to hurry like this? Open Subtitles حبيبى, هل يجب ان نسرع هكذا؟
    This could be the only chance you have. We have to hurry. Open Subtitles قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع
    Got the reboot protocol ready for the sub, but you guys have to hurry. Open Subtitles حصلت على بروتوكول إعادة تشغيل استعداد لالفرعية، ولكن يا رفاق على عجل.
    I said I had to go to the bathroom which means I have to hurry, hurry, hurry to get back, okay? Open Subtitles قلت أنني يجب أن أذهب إلى الحمام مما يعني أنه يجب أن أسرع أسرع ، أسرع بالعودة ، حسناً ؟
    Come on, you'll have to hurry. Open Subtitles هيا , يجب أن تسرع.
    We have to hurry. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُعجّلَ.
    We have to hurry. You get the children. I'll get her heart! Open Subtitles علينا أنْ نسرع أحضري الأولاد و سأحضر قلبها
    What he means, man, is you have to hurry because there's a bunch of horny Chileans who want to go to a strip club. Open Subtitles ما يعنيه هو أنه يتوجب عليك الإسراع لأن هناك مجموعه من التشيليون المثارين الذين يريدون الذهاب لنادي التعري
    I know, that's why we have to hurry. Open Subtitles أنا اعلم , لهذا يجب أن نستعجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more