| At this point in time, when we embark upon the vitally important path of reforming the Security Council, we have to move carefully but resolutely. | UN | وفي هذا الوقت الذي نشرع بالسير فيه على طريق ذي أهمية حيوية، هو طريق إصلاح مجلس اﻷمن، يجب أن نتحرك بحذر ولكن بتصميم. |
| Which means we'll have to move fast, but at least we'll make a profit. | Open Subtitles | مما يعني يجب أن نتحرك بسرعة لكننا على الأقل سنحقق ربح |
| Okay, then we have to move fast. | Open Subtitles | حسناً، إذن يجب أن نتحرّك بسرعة. |
| I don't understand this, we have to move. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ هذا، نحن يَجِبُ أَنْ نَتحرّكَ |
| If you want to keep inviting more wounded we're going to have to move the party to your place. | Open Subtitles | اذا استمريتى بدعوة الكثير من الجرحى نحن يجب أن نحرك الحزب اليك |
| I understand more than most, but we both have to move on. | Open Subtitles | ،أنا اتفهم أكثر من معظم الناس لكن نحن الإثنين يجب أن نمضي قدماً |
| All right, we have to move on this, all right,'cause she told me that... | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن ننقل هذا حسنٌ، لأنها أخبرتني بهذا |
| We have to move fast. The guests will be here any minute. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك بسرعه ربما يكون هنا في أي دقيقه |
| Looks clear enough, but we'll have to move fast. | Open Subtitles | يبدو آمناً بما يكفي، لكن يجب أن نتحرك بسرعة |
| Come on, we have to move. Come on, we have to go. | Open Subtitles | هيا ، يجب أن نتحرك هيا ، يجب أن نذهب من هنا |
| We'll have to move quickly after I shut down the cameras and alarms. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك بسرعة بعد أن أغلق آلات التصوير وأجهزة الإنذار |
| - We have to move. - When do you suggest we do that? | Open Subtitles | ـ يجب أن نتحرك ـ ومتى تقترح أن نفعل هذا؟ |
| But we have to move A.S.A.P., so sketch me a quick background. | Open Subtitles | لكنّ يجب أن نتحرّك أي. إس. أي. |
| We have to move faster than that. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتحرّكَ بسرعة أكبر مِنْ ذلك. |
| So we're gonna have to move this stuff right here. - Okay. | Open Subtitles | يجب أن نحرك هذه الأشياء هنا. |
| I don't think it matters. We have to move forward. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك يهم يجب أن نمضي للأمام |
| Everyone's in the garden, we have to move the body now. | Open Subtitles | ! الجميع بالحديقة ، يجب أن ننقل الجثة اللعينة الآن |
| I'd love to go with you guys, but I have to move on. | Open Subtitles | سأحب أن أذهب معكم يارفاق ولكني يجب أن أنتقل |
| Because if Dad comes, we might have to move quickly. Come on. | Open Subtitles | لانه اذا حضر اباكِ يجب ان نتحرك بسرعه هيا |
| All the staff in grades G-5 to P-5 levels have to move every five years; whereas the post occupancy limit for the D-1/2 level is six. | UN | ويتعين على جميع الموظفين من الرتب خ ع-5 إلى ف-5 أن يتنقلوا كل خمس سنوات، في حين أن الحد الزمني لشغل الوظيفة في حالة الموظفين من الرتبة مد-1/مد-2 هو ست سنوات. |
| I have to move carefully. | Open Subtitles | يجب أن أتحرّك بحذر |
| Take the back stairs. Find Danny and tell him we have to move again. And, Lena? | Open Subtitles | اذهبى من السلم الخلفى يجب أن نتنقل مره أخرى |
| you're my top choice, but I have to move on to the other chefs if you are not interested. | Open Subtitles | أنت لي أفضل اختيار، ولكن يجب أن ننتقل إلى أخرى الطهاة إذا كنت لا تهتم. |
| Did you ever have to move'cause a pack of stray dogs kicked you out of your house ? | Open Subtitles | هل من أي وقت مضى يجب ان تتحرك 'السبب حزمة من الكلاب الضالة ركل خروجك من بيتك؟ |
| And sometimes the moment never comes and you just have to move on. | Open Subtitles | وأحياناً اللحظة أَبَداً يَجيءُ وأنت فقط يَجِبُ أَنْ تَنتقلَ. |