"have we got" - Translation from English to Arabic

    • حصلنا عليه
        
    • هل لدينا
        
    • لدينا هنا
        
    • هل حصلنا على
        
    • الذي لدينا
        
    • ألدينا
        
    • لديهم وصلنا إلى
        
    • لدينا من الوقت
        
    • بقي لدينا
        
    • بقي لنا
        
    • ماذا حصلنا
        
    • هل عندنا
        
    • يكون وصلنا
        
    MAN What have we got next on the table,Donnie? Open Subtitles ما الذي حصلنا عليه بجوار على الطاولة، ودوني؟
    Riveting, but I meant what have we got to prevent my club from being bulldozed into a Cinnabon? Open Subtitles التثبيت، ولكن كنت أعني ما الذي حصلنا عليه لمنع فريقي من يجري تجريف إلى سينابون؟
    have we got enough black prints in the collection? Open Subtitles هل لدينا ما يكفي طباعة باللون الأسود في المجموعة؟
    What have we got, he's in respiratory arrest. Open Subtitles ماذا لدينا هنا انه يعاني من فشل في رئتيه
    So, have we got anything or did I just piss off the Secret Service for nothing? Open Subtitles اذا، هل حصلنا على أي شيء أو أني فقط اغظبت جهاز الخدمة السرية من أجل لا شيء؟
    There's more of it over there. [Danny] Boom. What have we got here? Open Subtitles يبدو بأنه هناك المزيد منها هناك ما الذي لدينا هنا ؟
    have we got another crew working down here? Open Subtitles ألدينا طاقم آخر يعمل بالمكان هنا؟
    Uh, fingerprints, ballistics, anything. What have we got? Open Subtitles آه , بصمات الأصابع , حركة الطلقات , أيَّ شيء , ما الذي حصلنا عليه ؟
    All right. What have we got here? Open Subtitles حسناً ما الذي حصلنا عليه هنا ؟
    What have we got on the lawyer? Open Subtitles ما الذي حصلنا عليه على المحامي؟
    What have we got here, Evan? Open Subtitles ما الذي حصلنا عليه هنا، إيفان؟
    What have we got, two more? Open Subtitles ما الذي حصلنا عليه , أثنين أكثر ؟
    What have we got on those bodies? Open Subtitles ما الذي حصلنا عليه في هذه الجثث؟
    Right, yeah, sorry. have we got a medical kit? Open Subtitles صحيح، نعم آسف هل لدينا عدة طبية ؟
    Go ahead. Next. Okay, what have we got? Open Subtitles تفضلي التالي حسناَ هل لدينا تأكيد على التنفس ؟
    What the hell, have we got emergency lights or what? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم هل لدينا إنارة طارئة أم ماذا؟
    All right, what have we got here, fellas? Open Subtitles حسناً ماذا لدينا هنا يا رجال ؟
    Well, well, well. What have we got here? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً ماذا لدينا هنا
    Hey, have we got any more info on you-know-who down in castle? Open Subtitles هيي, هل حصلنا على معلومات اكثر عن كما تعلم الموجود في القلعة؟
    What delights have we got in store? Open Subtitles ما الأكل الذيذ الذي لدينا فـ الوعاء
    have we got $30? Open Subtitles ألدينا 30 دولاراً؟
    What have we got here? Open Subtitles ما لديهم وصلنا إلى هنا؟
    How long have we got before it gets dark? Open Subtitles كم لدينا من الوقت قبل حلول الليل؟
    How much fuel have we got? Open Subtitles كم بقي لدينا من الوقود؟
    How many more things have we got left on the list? Open Subtitles كم شيئاً بقي لنا في القائمة؟
    That made us think, what have we got ourselves mixed up in here? Open Subtitles ذلكَ جعلنا نفكّر , ماذا حصلنا لأنفسنا من كلِ هذا؟
    have we got any apple tarts? Open Subtitles هل عندنا فطيرة تفاح؟
    What have we got here? Open Subtitles ما يكون وصلنا إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more