I haven't read the fourth revised national climate assessment. | Open Subtitles | انا لم أقرأ التخمين الرابع للمناخ الوطني المنقح |
I haven't read a poll in at least 15 minutes. | Open Subtitles | لم أقرأ اقتراع الرأي منذ 15 دقيقة على الأقل. |
I haven't read from the book. This can't be happening! | Open Subtitles | لم أقرأ من الكتاب بعد، لا يمكن حدوث هذا! |
Obviously you haven't read my reviews for this show. | Open Subtitles | من الواضح بأنك لم تقرأ تقييمي لهذا المسلسل |
If you haven't read that, you haven't read anything at all. | Open Subtitles | إذا كنت لم تقرأ ذلك فأنت لم تقرأ أي شيء على الإطلاق |
I know you haven't read the material yet, but... what would you do if you suddenly woke up and found yourself living a nightmare. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تقرأي المادة حتى الآن، ولكن... ماذا ستفعلين اذا فجأه استيقظتي؟ وتجدين نفسك تعيشين كابوسا |
I haven't read the third revised one, either, because I am not the head of the National | Open Subtitles | أنا لم أقرأ المنقح الثالث أيضًا لأنني لست رئيسة الإدارة |
I haven't read catcher in the rye in awhile. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ الماسك في جويدار في حين |
Now, I haven't read this yet, but knowing that wacky brain of yours I'm sure it's got to be mad interesting. | Open Subtitles | انا لم أقرأ هذه بعد ولكن بمعرفتي لدماغك المختل أنا متأكده من كونها مثيره جداً |
I haven't read this book in, like, 20 years. | Open Subtitles | لم أقرأ هذا الكتاب منذ مايقرب من 20 عاماً |
I haven't read that study. Don't worry about it, Bones. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ هذه الدراسة لا تقلقي بشأن ذلك، بونز |
- No, I haven't read any of he. - Of him. | Open Subtitles | ـ لا لم أقرأ له شيء ـ إنها من تأليفه |
You obviously haven't read the addendum in the contract. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تقرأ البنذ الإضافي في العقد |
What the hell are you doing here if you haven't read our file? | Open Subtitles | بحقّ الجحيم ماذا تفعل هنا إذا لم تقرأ ملفنا؟ |
But the camels haven't read the schedule and they've gone to the four corners. | Open Subtitles | ولكنَّ الجِمال لم تقرأ جدول المواعيد ولقد مضوا الى الزاوية الرابعة. |
In case you haven't read a newspaper in 4 years, this country, your country, is at war. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تقرأ جريدة خلال الأربع سنوات الماضية هذه البلاد ، بلادك في حالة حرب |
Uh, I guess you haven't read the results from the SYNERGY trial, which showed Enoxaparin reduced the need for monitoring. | Open Subtitles | أظن إنك لم تقرأي النتائج من تجارب "سينرجي" التي أظهرت أن "الأناكسوبارين" يقلل الحاجة للمراقبة |
I know why you haven't read it yet, you know. | Open Subtitles | أعلم لما لم تقرأه حتى الآن ,أعني |
Why would you attach yourself to a script you haven't read, Paige? | Open Subtitles | لماذا تربطين نفسك بسيناريو لم تقرأيه يا بيج ؟ |
And I haven't read the other ones yet, but they're on the list. | Open Subtitles | و أنا على كل حال لم اقرأ إفادات الآخرين, ولكنهم من ضمن القائمة التي سأقابلها. |
Let's just hope i can find some clients who haven't read my bad review. | Open Subtitles | آمل أن أتمكّن من إيجاد زبائن لم يقرأوا النقد السيّئ الذي نلته |
- I haven't read it yet. | Open Subtitles | -انا لم اقرأه بعد |
You probably haven't read through the manual completely yet. | Open Subtitles | يبدو أنكم لم تقرأوا جيداً التعليمات الموجودة بالكتيب. |
- but you haven't read the unpublished chapters yet. | Open Subtitles | ولكن لم تقرئي فصول غير منشورة حتى الآن. نعم؟ |
I'm not comfortable putting my name on a document I haven't read. | Open Subtitles | في مقال لم أقرأه. أنا أتفهم، لكن لا تكن حقيراً. |
I read the journals. I haven't read a word about E-1101. | Open Subtitles | أن أقرأالمنشورات الطبية ولم أقرأ كلمة عن أي 1101 |