"having before it a letter dated" - Translation from English to Arabic

    • وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة
        
    • وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة
        
    • وكان معروضا عليه الرسالة المؤرخة
        
    • وكان معروضا عليه نص الرسالة المؤرخة
        
    • كان معروضا عليه رسالة مؤرخة
        
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3491st meeting, held on 17 January 1995 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 12 January 1995 from the Permanent Representative of Croatia to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/1995/28). UN واستأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في جلسته ٣٤٩١، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقــــا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فـــي مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة )S/1995/28(.
    At the 3894th meeting, held on 24 June 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”, having before it a letter dated 24 June 1998 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/1998/566). UN وفي الجلسة ٣٨٩٤ المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاورات سابقة، نظره في البند المعنون " الحالة فـي أنغولا " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ٢٤ حزيـــران/ يونيه ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1998/566).
    At the 3858th meeting, held on 2 March 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation between Iraq and Kuwait”, having before it a letter dated 25 February 1998 from the Secretary-General transmitting the Memorandum of Understanding (S/1998/166). UN وفي الجلسة ٨٥٨٣، المعقودة في ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين العام يحيل بها مذكرة التفاهم )S/1998/166(.
    The Security Council met to consider the item at its 5041st meeting, held on 22 September 2004 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 8 September 2004 from the Permanent Representative of Spain to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2004/722). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5041، المعقودة في 22 أيلول/ سبتمبر 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة (S/2004/722).
    The Security Council met to consider the item at its 4257th meeting, held on 16 January 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 8 January 2001 from the Permanent Representative of Singapore to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2001/21). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4257، المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة (A/2001/21).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4260th meeting, held on 19 January 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 11 January 2001 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2001/61). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4260، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن.
    The Security Council met to consider the item at its 4272nd meeting, held on 5 February 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 25 January 2001 from the Permanent Representative of Tunisia to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2001/82). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4272 المعقودة في 5 شباط/فبراير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة (S/2001/82).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4278th meeting, held on 20 February 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 25 January 2001 from the Permanent Representative of Tunisia to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2001/82). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 4278 المعقودة في 20 شباط/ فبراير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة (S/2001/82).
    At the 4297th meeting, held in private on 16 March 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in Burundi " , having before it a letter dated 14 March 2001 from the Permanent Representative of Burundi to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/2001/221). UN وفي الجلسة 4297، المعقودة بصورة سرية في 16 آذار/مارس 2001 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة في 14 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لبوروندي لدى الأمم المتحدة.
    The Security Council met to consider the item at its 5649th meeting, held on 28 March 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 14 March 2007 from the Permanent Representative of South Africa to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2007/148). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5649 المعقودة في 28 آذار/ مارس 2007، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة (S/2007/148).
    The Security Council met to consider the item at its 5632nd meeting, held on 20 February 2007 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 8 February 2007 from the Permanent Representative of Slovakia to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2007/72). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5632 المعقودة في 20 شباط/ فبراير 2007، وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة (S/2007/72).
    The Security Council met to consider the item at its 5282nd meeting, held on 17 October 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 10 October 2005 from the Permanent Representative of Romania to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2005/638). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5282 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 10تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لرومانيا لدى الأمم المتحدة (S/2005/638).
    The Security Council met to consider the item at its 5474th meeting, held on 22 June 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 7 June 2006 from the Permanent Representative of Denmark to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2006/367). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5474، المعقودة في 22 حزيران/ يونيه 2006، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة (S/2006/367).
    The Security Council met to consider the item at its 5576th meeting, held on 1 December 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 22 November 2006 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/2006/920). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5576، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/920).
    On 10 March, the Council held its 6091st meeting to consider the situation in the Central African Republic, having before it a letter dated 3 March 2009 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/2009/128). UN عقد المجلس في 10 آذار/مارس جلسته 6091 للنظر في الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 2009 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2009/128).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3359th meeting, held on 6 April 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 2 April 1994 from the Deputy Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/378). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسـته ٣٣٥٩، المعقــودة في ٦ نيسـان/ابريل ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة. وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ٢ نيسان/ ابريل ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائــب الممثل الدائــم للبوسنة والهرســك لدى اﻷمم المتحدة (S/1994/378).
    The Security Council met to consider the item at its 3483rd meeting, held on 16 December 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 9 November 1994 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/1994/1279). UN اجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٤٨٣، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم المتوصل إليه، في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/1279(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3416th meeting, held on 11 August 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 26 July 1994 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1994/888). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٤١٦، المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1994/888).
    The Security Council met to consider the item at its 3480th meeting, held on 14 December 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 14 December 1994 from the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991) concerning Yugoslavia addressed to the President of the Security Council (S/1994/1418). UN اجتمع المجلس للنظر في البند في جلسته ٣٤٨٠، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم المتوصل إليه قبل المشاورات، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١( بشأن الحالة في يوغوسلافيا )S/1994/1418(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3710th meeting, held on 9 November 1996, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 7 November 1996 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1996/916). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٠١٧٣ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وفقا للتفاهم الحاصل في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )619/6991/S(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4270th meeting, held on 31 January 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 8 January 2001 from the Permanent Representative of Singapore to the United Nations addressed to the Secretary-General (S/2001/21). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4270 المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه الرسالة المؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2001 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة (S/2001/21).
    On 20 November, the Council held a public meeting on the situation concerning the Democratic Republic of the Congo, having before it a letter dated 31 October 2008 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/2008/703). UN وعقد المجلس في 20 تشرين الثاني/نوفمبر جلسة علنية بشأن الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكان معروضا عليه نص الرسالة المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/703).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3379th meeting, held on 25 May 1994, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it a letter dated 23 May 1994 from the Permanent Representative of South Africa to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/606). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في هذا البند في جلسته ٣٣٧٩ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، كان معروضا عليه رسالة مؤرخة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤ من الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1994/606).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more