"having considered the note by" - Translation from English to Arabic

    • وقد نظرت في مذكرة
        
    • وقد نظرت في المذكرة المقدمة من
        
    • وقد نظر في المذكرة المقدمة من
        
    • بعد إطلاعه على مذكرة
        
    having considered the note by the Secretary-General on the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2008-2009 UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    " having considered the note by the Secretary-General on the right to development,A/52/473. prepared pursuant to General Assembly resolution 51/99, UN " وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام بشأن الحق في التنمية)١١(، التي أعدت عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٩٩،
    having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة(
    having considered the note by the Secretary-General transmitting the report on improving global road safety, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    having considered the note by the Secretary-General on the review of the management structure of all peacekeeping operations, UN وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام()؛
    having considered the note by the Secretary-General on the financing of field missions of the Peacebuilding Commission UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام(
    having considered the note by the Secretary-General transmitting the report on improving global road safety, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم()،
    having considered the note by the Secretary-General transmitting the budget of the Authority for 1997,A/C.5/51/21. UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام التي يحيل فيها ميزانية السلطة لعام ٧٩٩١)٣(،
    having considered the note by the Secretary-General on the review of the International Civil Service Commission, A/54/483. UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام عن الاستعراض الذي أجرته لجنة الخدمة المدنية الدولية)٣(،
    " having considered the note by the Secretary-General transmitting the first biennial report of the Director of the Staff College on the work, activities and accomplishments of the College, pursuant to paragraph 6 of resolution 55/278, UN " وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها التقرير الأول لفترة السنتين المقدم من مدير كليــــة الموظفين عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها، وذلك عملا بالفقرة 6 من القرار 55/278،
    having considered the note by the Secretary-General transmitting the budget of the International Seabed Authority for 1997,A/C.5/51/21. UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار لعام ٧٩٩١)٣(؛
    having considered the note by the Secretary-General on the right to development,A/52/473. prepared pursuant to General Assembly resolution 51/99 of 12 December 1996, UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام بشأن الحق في التنمية)٢٠١(، التي أعدت عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٩٩،
    having considered the note by the Secretary-General, A/50/729. prepared pursuant to General Assembly resolution 49/183, UN وقد نظرت في مذكرة من اﻷمين العام)١١( أعدها عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٣٨١،
    having considered the note by the Secretary-General on the current status of the implementation of General Assembly resolution 47/237 on the International Year of the Family, * For the discussion, see chap. IV. UN وقد نظرت في مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بالحالة الراهنة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٧ بشأن السنة الدولية لﻷسرة)١٢(،
    having considered the note by the Secretary-General transmitting the report on improving global road safety and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير عن تحسين السلامة على الطرق في العالم والتوصيات الواردة فيه()،
    having considered the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة(4)،
    having considered the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة(4)،
    having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()،
    having considered the note by the President of the General Assembly on the procedures for the appointment of inspectors of the Joint Inspection Unit, UN وقد نظرت في مذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()،
    " having considered the note by the Secretary-General on programme proposals for the biennium 1994-1995 in the field of science and technology for development, * For the discussion, see chap. VII. UN " وقد نظرت في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن المقترحات البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية)١٥( وخاصة الفقرتين ٢ و ٥،
    having considered the note by the Executive Director on policy advice of the Governing Council to the Administrative Committee on Coordination on future reports of the Committee, UNEP/GC.17/12/Add.2. UN وقد نظر في المذكرة المقدمة من المديرة التنفيذية بشأن تقديم مجلس اﻹدارة للمشورة بشأن السياسات الى لجنة التنسيق الادارية بشأن تقارير اللجنة في المستقبل)٢٦(.
    having considered the note by the Secretariat of the League of Arab States, UN بعد إطلاعه على مذكرة الأمانة العامة لجامعة الدول العربية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more