"having due regard for" - Translation from English to Arabic

    • مع إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • مع المراعاة الواجبة
        
    • مراعيةً في
        
    Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    This point of contention was finally resolved by the package of linking the two principles by the words " having due regard for " in article 7, paragraph 2. UN وحلت نقطة الخلاف هذه بتسوية تربط بين المبدأين بعبارة ' ' مع المراعاة الواجبة`` في الفقرة 2 من المادة 7.
    The Philippines had urged countries in the region and other organizations to examine the action plan and to consider appropriate implementation in their respective jurisdictions, having due regard for each country's particular circumstances. UN وقد عملت الفلبين بقوة من أجل إشراك بلدان المنطقة والمنظمات المختلفة في دراسة خطة العمل وإدراجها في التشريعات مع المراعاة الواجبة للحالة الخاصة في كل بلد.
    The Republic of Yemen, in its capacity as a partner in the fight against terrorism, has taken a number of steps to eradicate terrorism, while having due regard for the implementation of Yemen's laws, since the Government understands that the fight against terrorism cannot be allowed to ride roughshod over the law and the human rights which the law guarantees. UN ومن أجل ذلك قامت الجمهورية اليمنية باتخاذ العديد من الإجراءات للحد من هذه الظاهرة والقضاء عليها بوصفها شريكاً في مكافحة الإرهاب مراعيةً في ذلك تطبيق وتنفيذ القوانين اليمنية النافذة إدراكاً من الحكومة أنه يجب أن لا تطغي قضية مكافحة الإرهاب على القانون وحقوق الإنسان المرعية فيه.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    • Promote a gender balance and gender expertise in all relevant international bodies, at all times, including the International Law Commission, the ad hoc war crimes tribunals and the human rights treaty bodies, having due regard for the principle of equitable geographical distribution; UN ● تشجيع قيام توازن بين الجنسين وتوفر خبرات بشأن أوضاع الجنسين في جميع الهيئات الدولية ذات الصلة في جميع اﻷوقات، بما في ذلك لجنة القانون الدولي والمحاكم المؤقتة لجرائم الحرب والهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛
    • Promote a gender balance and gender expertise in all relevant international bodies, at all times, including the International Law Commission, the ad hoc war crimes tribunals and the human rights treaty bodies, having due regard for the principle of equitable geographical distribution; UN ● تشجيع قيام توازن بين الجنسين وتوفر خبرات بشأن أوضاع الجنسين في جميع الهيئات الدولية ذات الصلة في جميع اﻷوقات، بما في ذلك لجنة القانون الدولي والمحاكم المؤقتة لجرائم الحرب والهيئات المنشأة بمعاهدات، حقوق اﻹنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛
    14. Requests the Secretary-General, having due regard for the increased mandate of the Panel of Experts, increase the Panel to six members, and make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوسع في ولاية فريق الخبراء، زيادة عدد أعضاء الفريق إلى ستة أعضاء، ووضع الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    Some of the Vice-Chairs elected at the first session, however, have informed the Chair that they will be unable to serve and in accordance with the rules of procedure the committee will need to elect their successors having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN وقد أبلغ بعض نواب الرئيس الذين انتخبوا في الدورة الأولى الرئيس بأنهم لن يتمكنوا من العمل ووفقاً للنظام الداخلي للجنة فإنه سيتعين انتخاب من يخلفونهم مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    1. Decides to establish, for a period of three years, an inter—sessional working group of the Sub-Commission composed of five of its members serving in a personal capacity, having due regard for equitable geographical distribution and the representation of the principal legal systems; UN 1- تقرر أن تنشئ فريقا عاملاً فيما بين الدورات تابعا للجنة الفرعية لمدة ثلاث سنوات، ويتألف من خمسة من أعضائها يعملون بصفتهم الشخصية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم القانونية الرئيسية؛
    3. Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall take, in consultation with the affected State, all appropriate measures to eliminate or mitigate such harm, having due regard for the provisions of draft articles 4 and 5. UN 3 - ومع ذلك، فإنه متى وقع ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، تتخذ دول طبقة المياه الجوفية، التي تسببت أنشطتها في وقوع هذا الضرر، جميع التدابير المناسبة بالتشاور مع الدولة المتضررة، من أجل إزالة أو تخفيف هذا الضرر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأحكام مشروعي المادتين 4 و5.
    Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall try, in consultation with the affected State, to eliminate or mitigate such harm, having due regard for the provisions of draft articles 4 and 5. UN 3 - ومع ذلك، فإنه متى وقع ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، تحاول دول طبقة المياه الجوفية، التي تسببت أنشطتها في وقوع هذا الضرر، بالتشاور مع الدولة المتضررة، إزالة أو تخفيف هذا الضرر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأحكام مشروعي المادتين 4 و 5.
    3. Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall take, in consultation with the affected State, all appropriate measures to eliminate or mitigate such harm, having due regard for the provisions of draft articles 4 and 5. UN 3- ومع ذلك، فإنه متى وقع ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، تتخذ دول طبقة المياه الجوفية، التي تسببت أنشطتها في وقوع هذا الضرر، جميع التدابير المناسبة بالتشاور مع الدولة المتضررة، من أجل إزالة أو تخفيف هذا الضرر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأحكام مشروعي المادتين 4 و5.
    Amend the end of the first sentence to read " for such crimes, having due regard for the immunities enjoyed by the United Nations and United Nations officials and experts on mission. " UN وتعدل نهاية الجملة الأولى ليصبح نصها كالتالي: " عن تلك الجرائم، مع إيلاء الاعتبار الواجب للحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة وموظفوها وخبراؤها الموفدون في بعثات " .
    Basin States shall cooperate according to the procedures in Chapter XI to set drawdown rates in order to assure the equitable utilization of the waters of an aquifer referred in paragraph 1, having due regard for the obligation not to cause significant harm to other basin States and to the obligation to protect the aquifer. UN تتعاون دول الحوض وفقا للإجراءات الواردة في الفصل الحادي عشر لوضع معدلات سحب المياه بغية ضمان الاستخدام المنصف لمياه طبقة المياه الجوفية المشار إليها في الفقرة 1، مع المراعاة الواجبة للالتزام بعدم التسبب بضرر ذي شأن لدول الحوض الأخرى وللالتزام بحماية طبقة المياه الجوفية.
    3. Where significant harm nevertheless is caused to another aquifer State, the aquifer States whose activities cause such harm shall try, in consultation with the affected State, to eliminate or mitigate such harm, having due regard for the provisions of draft articles 4 and 5. UN 3 - ومتى وقع، رغم ذلك، ضرر ذو شأن لدولة أخرى من دول طبقة المياه الجوفية، تحاول دول طبقة المياه الجوفية، التي تسبب أنشطتها هذا الضرر، إزالة أو تخفيف هذا الضرر بالتشاور مع الدول المتضررة، مع المراعاة الواجبة لأحكام مشروعي المادتين 4 و 5.
    2.1 The composition of the judiciary and the prosecution service shall reflect the ethnic diversity of Kosovo and the need for equitable representation of all Communities, having due regard for internationally recognized principles of gender equality, as reflected in the human rights instruments referred to in Article 2 of Annex I of this Settlement. UN 2-1 يتجلى في تشكيل الجهاز القضائي ودائرة الادعاء التنوع العرقي لكوسوفو والحاجة إلى التمثيل المنصف لجميع الطوائف، مع المراعاة الواجبة لمبادئ المساواة بين الجنسين المعترف بها دوليا، على النحو المبين في صكوك حقوق الإنسان المشار إليها في المادة 2 من المرفق الأول لهذه التسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more