"having due regard to" - Translation from English to Arabic

    • مع إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • ومع إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • مع المراعاة الواجبة
        
    • مع ايلاء الاعتبار الواجب
        
    • مع ايلاء المراعاة الواجبة
        
    • وإيلاء الاهتمام الواجب
        
    • تراعي على النحو الواجب
        
    • مولية الاعتبار الواجب
        
    • ومع الاعتبار الواجب
        
    • مع إيلاء العناية الواجبة لعنصري
        
    Experts will be selected having due regard to the need to ensure equitable geographical representation as well as a balanced representation of all relevant areas of expertise to cover the subjects of the workshops. UN ويتم اختيار هؤلاء الخبراء مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة كفالة التمثيل الجغرافي العادل، وكذلك التمثيل المتوازن لجميع مجالات الخبرة ذات الصلة لتغطية مواضيع حلقات العمل.
    However, if necessary, the Council may decide to increase the size of the Commission having due regard to economy and efficiency. UN لكن يجوز للمجلس أن يقرر، إذا دعت الضرورة، زيادة عدد أعضاء اللجنة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات الفعالية وتوفير التكاليف.
    (c) Properly investigate cases of violence through a child-sensitive judicial procedure, notably by giving appropriate weight to children's views in legal proceedings, and both punish and provide counselling for perpetrators, having due regard to the child's right to privacy; UN ولا سيما بإعطاء وزن ملائم لآراء الأطفال في الإجراءات القانونية، وبتطبيق العقوبات على الجناة وتقديم النصح لهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحق الطفل في الخصوصية؛
    having due regard to the nature of the Committee, its work, and previous experience, it would suffice to make the necessary conference facilities available for two or three meetings only. UN ومع إيلاء الاعتبار الواجب لطابع اللجنة وأعمالها وتجاربها السابقة، فإنه يكفي تزويدها بما يلزم من مرافق المؤتمرات لعقد اجتماعين أو ثلاثة اجتماعات لا غير.
    6. Nominates and mandates the following 15 Parties, having due regard to equitable geographical representation, [list participants of ad hoc working group here], to participate for the Basel Convention in the ad hoc joint working group; UN 6- يعين الخمسة عشر طرفاً التالية، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، [إدراج المشتركين في الفريق العامل المخصص هنا]، ويسند إليها مهمة للمشاركة بالنيابة عن اتفاقية بازل في الفريق العامل المخصص المشترك؛
    The Council also recommended that the Expert Group should explore ways and means of increasing the efficiency of extradition and related mechanisms of international cooperation in criminal matters, having due regard to the rule of law and the protection of human rights, including, where appropriate, such measures as: UN وأوصى المجلس أيضا بأن يستكشف فريق الخبراء السبل والوسائل الكفيلة بزيادة كفاءة آليات تسليم المجرمين وما يتصل بها من آليات التعاون الدولي في المسائل الجنائية ، مع ايلاء الاعتبار الواجب لسيادة القانون وحماية حقوق الانسان ، على نحو يشمل عند الاقتضاء تدابير مثل :
    In paragraph 228 of the same report, the Commission also considered that it should have an 11-week session in 1998 and a 12-week session in 1999, having due regard to its work programme for the quinquennium and the complexity of the topics under its consideration. UN وفي الفقرة ٢٢٨ من التقرير نفسه، رأت اللجنة أيضا أنها ستحتاج إلى ١١ أسبوعا لعقد دورتها في عام ١٩٩٨ و ١٢ أسبوعا لعقد دورتها في عام ١٩٩٩، وذلك مع إيلاء الاعتبار الواجب لبرنامج عملها لفترة السنوات الخمس ولتعقد المواضيع قيد النظر.
    The Council should give as thorough consideration as possible to the short-term and long-term effects of sanctions, having due regard to the need for the Council to act speedily in certain cases. UN أن ينظر نظرا متعمقا قدر اﻹمكان في آثار الجزاءات على المدى القصير والمدى الطويل، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تصرف المجلس بسرعة في حالات معينة.
    However, if necessary, the Council may decide to increase the size of the Commission having due regard to economy and efficiency. UN لكن يجوز للمجلس أن يقرر، إذا دعت الضرورة، زيادة عدد أعضاء اللجنة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات الفعالية وتوفير التكاليف.
    (d) There are adequate medical and health facilities for all persons, having due regard to the resources of the State. UN (د) وجود مرافق طبية وصحية كافية لجميع الأشخاص، مع إيلاء الاعتبار الواجب لموارد الدولة؛
    24. In its resolution 1996/12, the Sub-Commission decided to study further the possible appointment of a special rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage, having due regard to the importance of a study on child labour. UN 24- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/12، مواصلة دراسة إمكانية تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة استغلال عمل الأطفال واستعباد المدين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية وضع دراسة عن عمل الأطفال.
    35. In its resolution 1996/12, the Sub-Commission decided to study further the possible appointment of a special rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage, having due regard to the importance of a study on child labour. UN 35- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/12، مواصلة دراسة إمكانية تعيين مقرر خاص بشأن استغلال عمل الأطفال وعبودية الديْن، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية وضع دراسة بشأن عمل الأطفال.
    26. In its resolution 1996/12, the Sub-Commission decided to study further the possible appointment of a special rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage, having due regard to the importance of a study on child labour. UN 26- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/12، مواصلة دراسة إمكانية تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة استغلال عمل الأطفال واستعباد المدين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية وضع دراسة عن عمل الأطفال.
    having due regard to the nature of the Committee, its work and previous experience, it would suffice to make the necessary conference facilities available for two or three meetings only. UN ومع إيلاء الاعتبار الواجب لطابع اللجنة وأعمالها وتجاربها السابقة، فإنه يكفي تزويدها بما يلزم من مرافق المؤتمرات لعقد اجتماعين أو ثلاثة اجتماعات لا غير.
    having due regard to the nature of the Committee, its work and previous experiences, it would suffice to make the necessary conference facilities available for two or three meetings only. UN ومع إيلاء الاعتبار الواجب لطبيعة اللجنة ولأعمالها وللتجارب السابقة، فإن تقديم ما يلزم من خدمات المؤتمرات لاجتماعين أو ثلاثة اجتماعات فقط سيكون كافيا.
    6. Nominates and mandates the following 15 Parties, having due regard to equitable geographical representation, [list participants of ad hoc working group here], to participate for the Basel Convention in the ad hoc joint working group; UN 6- يعين الخمسة عشر طرفاً التالية، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، [إدراج المشتركين في الفريق العامل المخصص هنا]، ويسند إليها مهمة للمشاركة بالنيابة عن اتفاقية بازل في الفريق العامل المخصص المشترك؛
    In order to factor in learning and training in that area, it was also considered useful that, having due regard to cost-effectiveness and time-efficiency, a staff member of the Court should be placed within the entity that would provide procurement services to the Court. UN ولكي يكون ذلك عاملا من عوامل التعلم والتدريب في هذا المجال، فقد رئي أيضا أن من المفيد وضع أحد موظفي المحكمة داخل الكيان الذي سيقوم بتوفير خدمات المشتريات للمحكمة، مع المراعاة الواجبة لعنصري الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة في استخدام الوقت.
    15. States should adopt appropriate legislation and policies to ensure the protection of individuals, groups and communities from forced eviction, having due regard to their best interests. UN ٥١- وينبغي للدول أن تعتمد تشريعات وسياسات لضمان حماية اﻷفراد والمجموعات والمجتمعات من اﻹخلاء القسري، مع ايلاء الاعتبار الواجب ﻷفضل مصالحهم.
    Stressing the need to combat all criminal practices connected with illegal trafficking in and transporting of migrants, having due regard to universally recognized human rights, UN وإذ يشدد على ضرورة مكافحة جميع الممارسات الاجرامية المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالمهاجرين ونقلهم، مع ايلاء المراعاة الواجبة لحقوق الانسان المعترف بها عالميا،
    187. The Committee recommends that further efforts be made to ensure that national laws conform fully with the Convention, having due regard to the principles of the best interests of the child, non-discrimination, respect for the views of the child, and his or her right to participate in family, school, other institutions and social life. UN ٧٨١- وتوصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود لضمان توافق القوانين الوطنية توافقاً تاماً مع الاتفاقية، وإيلاء الاهتمام الواجب لمبادئ مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز واحترام آراء الطفل وحقه في المشاركة في شؤون اﻷسرة والمدرسة وغيرها من المؤسسات وكذلك في الحياة الاجتماعية.
    A strong analytical and strategic capacity within the Court, having due regard to the fact that the Court is a judicial institution in which certain functions must be performed by core staff, will allow the Court to conduct elements of its operations with a flexible and scalable workforce. UN ومن شأن وجود قدرات تحليلية واستراتيجية قوية داخل المحكمة تراعي على النحو الواجب كون المحكمة مؤسسة قضائية لها وظائف معينة لا بد أن يؤديها ملاك أساسي من الموظفين، أن يتيح للمحكمة أن تسيِّر عناصر من عملياتها بقوة عاملة تتسم بالمرونة والتدرجية.
    In accordance with article 2, paragraph 1, of Annex II of the Convention, the Commission shall consist of 21 members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography, elected by States Parties from among their nationals, having due regard to the need to ensure equitable geographical representation, who shall serve in their personal capacities. UN تتألف اللجنة، وفقا للفقرة ١، المادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية، من ٢١ عضوا يكونون خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات اﻷرضية أو المساحة البحرية، تنتخبهم الدول اﻷطراف من بين رعاياها، مولية الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التمثيل الجغرافي العادل، على أن يؤدوا مهامهم بصفاتهم الشخصية.
    having due regard to the nature of the Committee, its work, and previous experiences, it would suffice to make the necessary conference facilities available for two or three meetings only. UN ومع الاعتبار الواجب لطبيعة اللجنة وأعمالها وتجاربها السابقة، فإنها تكتفي بتزويدها بما يلزم من خدمات المؤتمرات لاجتماعين أو ثلاثة اجتماعات لا غير.
    The Council also agreed that, for the 2011 election, the size of the Commission may be increased, having due regard to economy and efficiency, to up to 25 members, without prejudice to future elections. VI. Administrative matters UN ووافق المجلس أيضا، فيما يتعلق بانتخابات عام 2011، على إمكانية زيادة عدد أعضاء اللجنة إلى ما أقصاه 25 عضوا، مع إيلاء العناية الواجبة لعنصري الاقتصاد والكفاءة، مع عدم الإخلال بالانتخابات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more