"having organized this" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم هذا
        
    • تنظيمه هذه
        
    • لتنظيمكم هذا
        
    • عقده هذه
        
    I also wish to thank the Secretary-General for having organized this High-level Meeting dedicated to the fight against noncommunicable diseases. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المكرس لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    I would like to thank the Secretary-General, the President of the General Assembly and the Director-General of the World Health Organization for having organized this significant gathering. UN أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام.
    I congratulate you on having organized this meeting to reaffirm our solidarity with the Palestinian people. UN وأحييكم على تنظيم هذا الاجتماع لتأكيد تضامنكم السنوي مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Lomaia (Georgia): I should like first to thank the President of the General Assembly for having organized this important debate. UN السيد لومايا (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذه المناقشة الهامة.
    On behalf of the African Group, I would like to echo previous speakers in order to commend you, Mr. Chairman, for having organized this event. UN بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في الثناء عليكم، سيدي الرئيس، لتنظيمكم هذا الحدث.
    Ms. Medal (Nicaragua) (spoke in Spanish): My delegation thanks the President of the General Assembly for having organized this important meeting. UN السيدة ميدال (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه الجلسة المهمة.
    I would like to thank the United Nations for having organized this High-level Meeting on Youth, who are too often forgotten and who must be returned to the centre of the social, economic and political dialogue. UN وأود أن أشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذين كثيرا ما يغيّبهم النسيان ويجب أن يعودوا إلى صدارة الحوار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    We thank President Kerim for having organized this first biennial review of the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ونشكر الرئيس كريم على تنظيم هذا الاستعراض الأول الذي يجرى مرة كل سنتين لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    At the outset, I would like to congratulate the President of the General Assembly on his personal commitment to development and on having organized this important Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN أود بداية أن أحيي رئيس الجمعية العامة على التزامه الشخصي بالتنمية وأن أشكره على تنظيم هذا المؤتمر الهام المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    Mr. Muburi-Muita (Kenya): I would like to thank you, Madam President, for having organized this important meeting. UN السيد مبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، على تنظيم هذا الاجتماع الهام.
    I would also like in particular to sincerely congratulate the President of the General Assembly and the Secretary-General on having organized this high-level meeting devoted to the combat against HIV/AIDS. UN وأود أيضا، على وجه الخصوص، أن أتقدم بخالص التهاني لرئيس الجمعية العامة والأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المكرس لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    At the outset, I should like to thank the President of the General Assembly and the Governments of Italy and Mexico for having organized this high-level meeting, as well as the Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for their statements. UN في البداية، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة وحكومتي إيطاليا والمكسيك على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك الأمين العام والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على بيانيهما.
    Mr. Ferrero (Italy) (spoke in Italian; English text furnished by the delegation): I wish to thank the General Assembly for having organized this historic international meeting. UN السيد فريرو (إيطاليا) (تكلم بالايطالية والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن أشكر الجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع التاريخي الدولي.
    Ms. Londoño-Soto (Colombia) (spoke in Spanish): Colombia congratulates the United Nations and the World Health Organization (WHO) on having organized this High-level Meeting on chronic noncommunicable diseases (NCDs). UN السيد لوندونيو - سوتو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): تهنئ كولومبيا الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض المزمنة غير المعدية.
    President Mwanawasa: Allow me, on behalf of the Zambian delegation, to congratulate the Co-Chairpersons on having organized this important high-level review of progress towards the Millennium Development Goals (MDGs). UN الرئيس مواناواسا (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الوفد الزامبي، أهنئ الرئيسين المشاركين على تنظيم هذا الاستعراض الرفيع المستوى الهام للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mrs. Blinkevičiūtė (Lithuania): I would like to express my gratitude to the United Nations for having organized this important High-level Dialogue and for its significant contribution to migration, globalization and development issues. UN السيدة بلينكفيتشيوتي (ليتوانيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتناني للأمم المتحدة على تنظيم هذا الحوار الرفيع المستوى الهام، وعلى إسهامها الكبير في مسائل الهجرة والعولمة والتنمية.
    Mr. Filistovich (Belarus) (spoke in Russian): On behalf of the delegation of the Republic of Belarus, I would like to thank the Secretariat for its excellent work in having organized this High-level Dialogue on International Migration and Development. UN السيد فلستوفيتش (بيلاروس) (تكلم بالروسية): نيابة عن وفد جمهورية بيلاروس أود أن أشكر الأمانة العامة على عملها الممتاز في تنظيم هذا الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Mr. Byambasuren (Mongolia): I would like to thank the United Nations for having organized this very important and timely High-level Meeting. UN السيد بيامباسورين (منغوليا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن اشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى والحسن التوقيت.
    Mr. Cabral (Portugal): Allow me to congratulate President Deiss on having organized this High-level Meeting, which marks the end of the International Year of Youth. UN السيد كابرال (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس ديس على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، الذي يوافق نهاية السنة الدولية للشباب.
    Mr. Wali (Nigeria): May I commend Mr. Eliasson for having organized this meeting to discuss the report of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on the prevention of armed conflict. UN السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في المستهل أن أشيد بالسيد إلياسون على تنظيمه هذه الجلسة لمناقشة تقرير الأمين العام، السيد كوفي عنان، عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    Mr. Cabral (interpretation from French): The African Group is very grateful to you for having organized this tribute that we are paying to the memories of two illustrious deceased persons. UN السيد كابرال )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن المجموعة اﻷفريقية ممتنة جدا لكم لتنظيمكم هذا التأبين لشخصين لامعين متوفيين.
    Nana Effah-Apenteng (Ghana): At the outset, let me thank President Eliasson for having organized this debate. UN نانا إفاه - أبنتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): في بادئ الأمر، أود أن أشكر الرئيس إلياسون على عقده هذه المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more