"hayee" - Translation from English to Arabic

    • هايي
        
    • حي
        
    • حيّ
        
    68. Mr. Hayee (Pakistan) said that the amendments were perfectly relevant. UN 68 - السيد هايي (باكستان): قال إن التعديلات وثيقة الصلة بالموضوع.
    82. Mr. Hayee (Pakistan) requested that action on the draft resolution should be deferred until a later meeting. UN 82 - السيد هايي (باكستان): طلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى اجتماع لاحق.
    55. Mr. Hayee (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, requested that action on the draft resolution should be deferred. UN 55 - السيد هايي (باكستان): طلب، باسم مجموعة الـ 77 والصين، إرجاء اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    Munir Akram, Farukh Amil, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee UN منير أكرم، فاروق أميل، امتياز حسين، بلال حي
    Pakistan Munir Akram, Farukh Amil, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee UN باكستان منير أكرم، فاروق أميل، امتياز حسين، بلال حي
    73. Mr. Hayee (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that Pakistan rejected the statement delivered earlier by the delegation of India, in particular its assertion that the state of Jammu and Kashmir was an integral part of the Union of India. UN 73 - السيد حيّ (باكستان): تحدث ليمارس حق الردّ، فقال إن باكستان ترفض البيان الذي ألقاه وفد الهند قبل قليل، وخاصة زعمه بأن ولاية جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من اتحاد الهند.
    5. Mr. Hayee (Pakistan) drew attention to the importance of draft resolution A/C.3/59/L.75. UN 5 - السيد هايي (باكستان): وجه الاهتمام إلى أهمية مشروع القرار A/C.3/59/L.75.
    29. Mr. Hayee (Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, said he hoped the draft resolution would once again enjoy the full support of all delegations and be adopted by consensus. UN 29 - السيد هايي (باكستان): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، فأعرب عن أمله في أن يحظى مشروع القرار مرة أخرى بالتأييد الكامل من جانب جميع الوفود وأن يُعتمد بتوافق الآراء.
    41. Mr. Hayee (Pakistan) said that his delegation opposed draft resolution A/C.3/59/L.49 and country-specific resolutions on principle, as they tended to alienate the country in question and caused unnecessary ill will. UN 41 - السيد هايي (باكستان): قال إن وفده يعارض مشروع القرار A/C.3/59/L.49 والقرارات الخاصة ببلدان بعينها من حيث المبدأ، لأنها تنزع إلى تنفير البلد المعني وتسبب عداء لا داعي له.
    21. Mr. Hayee (Pakistan), speaking at the request of the Chairman of the Organization of the Islamic Conference (OIC), said that OIC had consistently opposed the presentation of resolutions that were critical of some developing and Islamic countries. UN 21 - السيد هايي (باكستان): تكلم بناء على طلب من رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي فقال إن تلك المنظمة عارضت باستمرار تقديم قرارات تنتقد بعضا من البلدان النامية والبلدان الإسلامية.
    84. Mr. Hayee (Pakistan), speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC), said that his organization had consistently opposed country-specific resolutions, as they diverted the Committee's work away from human rights issues and towards political issues. UN 84 - السيد هايي (باكستان): تكلم باسم منظمة المؤتمر الإسلامي قائلا إن منظمته تعارض بصفة منتظمة القرارات الخاصة بفرادى البلدان، حيث أن تلك القرارات تحول أعمال اللجنة بعيدا عن قضايا حقوق الإنسان وتتجه بها صوب القضايا السياسية.
    3. Mr. Hayee (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that, following a number of informal consultations, the following revisions to the draft resolution had been proposed. UN 3 - السيد هايي (باكستان): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إنه تم في أعقاب المشاورات غير الرسمية، إدخال التنقيحات التالية على مشروع القرار.
    27. Mr. Hayee (Pakistan) joined others in welcoming the statement made by the representative of Burundi and the collaboration between the Commission and the Government both in Burundi and at Headquarters. UN 27 - السيد هايي (باكستان): شارك الآخرين في الترحيب ببيان ممثل بوروندي وبالتعاون بين اللجنة والحكومة في بوروندي وفي المقر.
    34. Mr. Hayee (Pakistan), speaking in explanation of vote before the vote, said that Pakistan supported the resolution as a whole, but could not accept the activities proposed in paragraph 15. UN 34 - السيد هايي (باكستان): تكلم تعليلا لصوته قبل التصويت، فقال إن باكستان تؤيد القرار ككل، ولكنها لا يمكن أن تقبل الأنشطة المقترحة في الفقرة 15.
    45. Mr. Hayee (Pakistan) asked whether, given the Security Council's inability to act, the General Assembly could step in to fill the gap. UN 45 - السيد هايي (باكستان): تساءل عمّا إذا كان باستطاعة الجمعية العامة، على ضوء عجز مجلس الأمن عن العمل، أن تتقدم لسد الفجوة.
    25. Mr. Hayee (Pakistan), introducing the draft resolution, said that the right to self-determination was the foundation upon which the system of international relations was based and was the most basic collective right of peoples and nations, without which individual human rights could not be exercised. UN 25 - عرض السيد هايي (باكستان) مشروع القرار، فقال إن الحق في تقرير المصير الأساس الذي يقوم عليه نظام العلاقات الدولية وإنه أبسط حق جماعي للشعوب والأمم، ولا يمكن بدونه ممارسة فرادى حقوق الإنسان.
    Pakistan Munir Akram, Aizaz Ahmad Chaudhry, Imtiaz Hussain, Bilal Hayee UN باكستان منير أكرم، إعزاز أحمد شودري، امتياز حسين، بلال حي
    Pakistan Munir Akram, Alzaz Ahmad Chaudhry, Bilal Hayee UN باكستان منير أكرم، ألزاز أحمد شودري، بلال حي
    39. Mr. Hayee (Pakistan) said that he welcomed the adoption of the institution-building package, despite its flaws, and hoped that it would instil greater confidence in the Council. UN 39 - السيد حي (باكستان): قال إنه يرحب باعتماد مجموعة تدابير بناء المؤسسات، على الرغم من عيوبها، وإنه يأمل في أن تغرس الثقة الأكبر بالمجلس.
    31. Mr. Hayee (Pakistan) said that any decision to invite additional special rapporteurs should be taken across the board and extended to all five. UN 31- السيد حي (باكستان): قال إن أي قرار لدعوة مقرّرين خاصين إضافيين يجب أن يُتَّخَذ بشكل شامل ويُوَسَّع نطاقه ليضمّ الخمسة كلهم.
    81. Mr. Hayee (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that he had been surprised to hear the comments made by the delegation of India regarding terrorism. UN 81 - السيد حيّ (باكستان): تحدث ليمارس حق الردّ، فقال إنه مندهش لسماع التعليقات التي أبداها وفد الهند فيما يتعلق بالإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more