Payment of hazard duty allowance has been discontinued for a majority of regions of Sierra Leone. | UN | وقد توقف دفع بدل المهام الخطرة بالنسبة لمعظم مناطق سيراليون. |
Moreover, payment of hazard duty allowance to volunteers has been discontinued for a majority of regions of Sierra Leone. | UN | علاوة على ذلك، فقد توقف دفع بدل المهام الخطرة بالنسبة لمعظم مناطق سيراليون. |
8. hazard duty allowance | UN | ٨ - بدل مخاطر العمل |
The estimate was calculated at the rate of $3,400 per person/month and includes a hazard duty station supplement of $400, which is payable subject to the approval of compensation for service in hazardous duty stations. | UN | وحسب المبلغ المقدر بمعدل ٤٠٠ ٣ دولار للشخص في الشهر وهو يشمل بدلا تكميليا لمراكز العمل الخطرة قدره ٤٠٠ دولار، ويتوقف الدفع على الموافقة على منح تعويض للخدمة في مراكز العمل الخطرة. |
Included in the estimates is a provision to cover the hazard duty station allowance for international staff at a cost of $27,700. | UN | وتتضمن التقديرات مخصصات لتغطية بدل المخاطر في مقر العمل بالنسبة للموظفين الدوليين بمعدل ٧٠٠ ٢٧ دولار. |
The Committee was informed that the total average monthly cost of a United Nations Volunteer in UNMIK is $3,375, excluding the hazard duty allowance of $400. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن متوسط التكلفة اﻹجمالية الشهرية لمتطوعي اﻷمم المتحدة في بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو تبلغ ٣٧٥ ٣ دولارا، بالاضافة الى بدل مخاطر قيمته ٤٠٠ دولار. |
Provision is also included for hazard duty pay for staff serving in Bosnia and Herzegovina at a rate of $600 per person per month for 344 international staff and at 15 per cent of annual net salary for 600 local staff. | UN | وأدرج اعتماد أيضا لدفع بدل تعرض للخطر للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك بمعدل ٦٠٠ دولار للشخص في الشهر ﻟ ٣٤٤ موظفا دوليا وبمعدل ١٥ في المائة من صافي المرتب السنوي ﻟ ٦٠٠ موظف محلي. |
According to the Secretariat, at present, about 700 posts for internationally recruited staff have been utilized in special political missions at duty stations classified as hazard duty stations. | UN | ووفقا للأمانة العامة، تستخدم حاليا 700 وظيفة للموظفين المعينين دوليا في بعثات سياسية خاصة مصنفة كمراكز عمل خطرة. |
Provision for hazard duty allowance to staff assigned outside Luanda is included under common staff costs for the budgeted period. | UN | يندرج الاعتماد المخصص لتغطية بدل المهام الخطرة للموظفين المكلفين بالعمل خارج لواندا تحت بند التكاليف العامة للموظفين للفترة المشمولة بالميزانية. |
No provision has been made for hazard duty pay beyond 30 November 1995. | UN | ولم يرصد أي اعتماد لبدل المهام الخطرة بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
11. The implementation of exceptional measures (hazard duty pay) is applicable to the Mission. | UN | ١١ - وينطبق على البعثة تنفيذ التدابير الاستثنائية )بدل المهام الخطرة(. |
11. The implementation of exceptional measures (hazard duty pay) is applicable to the Mission. | UN | ١١ - وينطبق على البعثة تنفيذ التدابير الاستثنائية )بدل المهام الخطرة(. |
52. The estimate for civilian personnel costs includes provision for mission subsistence allowance and hazard duty pay as indicated in paragraphs 35 and 48 of annex VI to the Secretary-General's report. | UN | ٢٥ - ويشمل التقدير المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، تقديم بدل إقامة البعثة وبدل المهام الخطرة على النحو المشار إليه في الفقرتين ٣٥ و ٤٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام. |
8. hazard duty allowance | UN | ٨ - بدل مخاطر العمل |
3. United Nations Volunteers. The reduced provision reflects the decrease in requirements for the payment of a hazard duty station supplement to volunteers assigned outside Luanda, from $902 to $400 per month effective 1 July 1996. | UN | ٣ - متطوعو اﻷمم المتحدة - يعكس الاعتماد المخفض نقص الاحتياجات اللازمة لبدل مخاطر العمل التكميلي المدفوع للمتطوعين المكلفين بالعمل خارج لواندا من ٩٠٢ دولار الى ٤٠٠ دولار شهريا اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
In accordance with the Memorandum of Understanding between the United Nations and the United Nations Volunteers, the rate of $3,400 per person per month includes monthly duty allowance, administrative support, travel requirements and a hazard duty station supplement of $400, which is payable subject to the approval of compensation for service in hazardous duty stations. | UN | ووفقا لمذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمم المتحدة ومتطوعي اﻷمم المتحدة، فإن المعدل البالغ ٤٠٠ ٣ دولار لكل شخص شهريا يشمل بدل عمل شهري، وبدل إداري، واحتياجات السفر، وبدل تكميلي للعمل في مراكز العمل الخطرة قدره ٤٠٠ دولار ويتوقف دفعه على الموافقة على بدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة. |
The rate of $3,400 per person/month reflects a decrease from $4,100 in the prior period and includes a hazard duty station supplement of $400 which is payable subject to the approval of compensation for service in hazardous duty stations. | UN | ويقل المعدل البالغ ٠٠٤ ٣ دولار لكل شخص شهريا عن المعدل الذي كان معمولا به في الفترة السابقة وهو ٠٠١ ٤ دولار ويشمل بدل مخاطر قدره ٠٠٤ دولار ويتوقف دفعه على الموافقة على بدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة. |
hazard duty pay is estimated at $136,800. | UN | ويقدر بدل المخاطر بمبلغ 800 136 دولار. |
Included in the estimates is a provision to cover the hazard duty station allowance for international staff at a rate of $1,000 per month and for local staff at 20 per cent of the mid-point salary scale. | UN | وتتضمن التقديرات مخصصات لتغطية بدل مخاطر في مقر العمل بالنسبة للموظفين الدوليين بمعدل ٠٠٠ ١ دولار في الشهر للموظفين المحليين بنسبة ٢٠ في المائة من جدول مرتبات نقطة الوسط. |
6. hazard duty International | UN | ٦ - الواجبات الخطرة |
13. Provision is made for common staff costs for both international and local staff ($1,252,600), including hazard duty pay ($448,600), as detailed in annex XI. | UN | ١٣ - رصد اعتماد لتغطية التكاليف العامة للموظفين الدوليين والمحليين )٦٠٠ ٢٥٢ ١ دولار( تشمل أتعاب مراكز العمل الشاقة )٦٠٠ ٤٤٨ دولار( مثلما يرد تفصيله في المرفق الحادي عشر. |
Provision is also made for hazard duty pay for staff serving in Bosnia and Herzegovina. | UN | ورصد أيضا اعتماد لتسديد بــدل مخاطر بالمقر للموظفين الذين يعملون في البوسنة والهرسك. |