"hazard pay granted to" - Translation from English to Arabic

    • بدل المخاطر الممنوح
        
    Members were also of the view that the level of hazard pay granted to locally recruited staff was not static since it was adjusted automatically whenever the salary scales were adjusted, namely, following comprehensive salary surveys and the interim adjustments of salary scales between comprehensive surveys. UN ورأى الأعضاء أيضا أن مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا ليس ثابتاً لأنه يُعدل تلقائيا كلما تم تعديل جداول المرتبات، أي بعد إجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات والتسويات المؤقتة لجداول المرتبات التي تُطبق خلال الفترة الفاصلة بين الدراسات الاستقصائية الشاملة.
    The Advisory Committee observes that in estimating the implications of the proposed increase in the level of hazard pay granted to international staff, the Secretariat utilized the most recent available statistics on the number of such staff deployed in the field for special political missions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة استخدمت، لدى تقدير الآثار المترتبة على الزيادة المقترحة في مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين الدوليين، أحدث الإحصاءات المتوفرة المتعلقة بعدد الموظفين العاملين في الميدان في البعثات السياسية الخاصة.
    115. Several members noted the significant difference in absolute amounts of hazard pay granted to locally recruited staff, on the one hand, and international staff, on the other. UN 115 - ولاحظ أعضاء عديدون الفارق الهام بالأرقام الحقيقية بين بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا من جهة والموظفين الدوليين من جهة أخرى.
    Accordingly, in estimating the implications of the proposed increase in the level of hazard pay granted to international staff, the Secretariat utilized its most recent statistical information on the number of staff deployed in the field in the context of special political missions. UN ونتيجـة لذلك، استخدمت الأمانة العامة في تقديرها لآثـار الزيادة المقترحة في مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين الدوليين أحدث المعلومات الإحصائية المتاحة لديهـا بشأن عدد الموظفين الذين جرى نشرهم في الميدان في سياق البعثات السياسية الخاصة.
    Accordingly, in estimating the implications of the proposed increase in the level of hazard pay granted to international staff, the Secretariat utilized its most recent statistical information on the number of staff deployed in the field in the context of special political missions. UN ونتيجـة لذلك، استخدمت الأمانة العامة في تقديرها لآثـار الزيادة المقترحة في مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين الدوليين أحدث المعلومات الإحصائية المتاحة لديهـا بشأن عدد الموظفين الذين جرى نشرهم في الميدان في سياق البعثات السياسية الخاصة.
    The Committee observes that in estimating the implications of the proposed increase in the level of hazard pay granted to international staff, the Secretariat utilized the most recent available statistics on the number of such staff deployed in the field for special political missions. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة استخدمت لدى تقدير الآثار المترتبة على الزيادة المقترحة في مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين الدوليين، أحدث الإحصاءات المتوفرة المتعلقة بعدد الموظفين العاملين في الميدان في البعثات السياسية الخاصة.
    The level of hazard pay granted to locally recruited staff was not static; it was adjusted automatically whenever the salary scales were adjusted, namely, following comprehensive surveys and the interim adjustments of salary scales between comprehensive surveys. UN ولم يكن مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا ثابتا؛ بل كان يُعدّل بصفة آلية كلما عُدّلت جداول المرتبات، أي وفق الدراسات الاستقصائية الشاملة للأجور والتعديلات المؤقتة التي تدخل على جداول المرتبات بين الدراسات الاستقصائية الشاملة.
    (b) The level of hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to 30 per cent of the midpoint of local salary scales. UN (ب) مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا ينبغي زيادته إلى 30 في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية.
    At the request of the General Assembly, the Commission reviewed its decision with respect to the level for locally recruited staff and subsequently decided that hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to 25 per cent of the midpoint of the local salary scale and that the decision would be implemented from 1 June 2004. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، أعادت اللجنة النظر في قرارها فيما يتعلق بالمستوى المقرر للموظفين المعينين محليا وقررت في وقت لاحق أن بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا ينبغي زيادته إلى 25 في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية وأن ينفَّذ هذا القرار اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004.
    10. Based on its 2005 review of the level of hazard pay for both categories of staff, the Commission decided to increase the level of hazard pay granted to internationally recruited staff from $1,000 to $1,300, effective 1 January 2006. UN 10 - قررت اللجنة بناء على استعراضها الذي أجري في عام 2005 لمستوى بدل المخاطر لفئتي الموظفين أن تزيد بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين دوليا من مبلغ 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مبلغ 300 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    6. As indicated in paragraph 10 of the Secretary-General's statement, based on its 2005 review of the level of hazard pay for international and locally recruited staff, the Commission had decided to increase the level of hazard pay granted to internationally recruited staff from $1,000 to $1,300 per month, effective 1 January 2006. UN 6 - وكما ورد في الفقرة 10 من بيان الأمين العام، قررت اللجنة بناء على استعراضها الذي أجرته في عام 2005 لمستوى بدل المخاطر للموظفين الدوليين والموظفين المعينين محليا، أن تزيد بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين دوليا من مبلغ 000 1 دولار إلى مبلغ 300 1 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    (d) That, with effect from 1 January 2003, the level of hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to 30 per cent of the midpoint of the local salary scales; UN (د) رفع مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا ليبلغ 30 في المائة من نقطة الوسط من مرتبات الموظفين المحليين وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛
    13. On the basis of its 2005 review of the level of hazard pay for both categories of staff, the Commission decided to increase the level of hazard pay granted to internationally recruited staff from $1,000 to $1,300, effective 1 January 2006. UN 13 - بناء على الاستعراض الذي أجرته اللجنة في عام 2005 لمستوى بدل المخاطر لكلتا الفئتين من الموظفين، قررت أن ترفع بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين دوليا من مبلغ 000 1 دولار إلى مبلغ 300 1 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    83. The Commission's decision to increase the level of hazard pay granted to internationally recruited staff from $1,000 to $1,300 per month, effective 1 January 2006, would lead to additional requirements of $4.7 million for the biennium 2006-2007. UN 83 - ومضت تقول إن قرار اللجنة زيادة بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين دوليا من 000 1 دولار إلى 300 1 دولار شهريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 ستقود إلى نشوء احتياجات إضافية مقدارها 4.7 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    2. As indicated in paragraphs 2 and 3 of the statement by the Secretary-General, in accordance with section I.D of General Assembly resolution 57/285, the International Civil Service Commission, at its fifty-seventh session, reconsidered the decision it had made in 2002 to increase the level of hazard pay granted to locally recruited staff from 20 to 30 per cent of the net midpoint of local base salary scales. UN 2 - وكما جاء في الفقرتين 2 و 3 من بيان الأمين العام، قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورتها السابعة والخمسين، بإعادة النظر، وفقا للفرع أولا - دال من قرار الجمعية العامة 57/285، في المقرر الذي اتخذته عام 2002 بزيادة معدل بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا من 20 إلى 30 في المائة من صافي النقطة الوسط بجداول المرتبات الأساسية المحلية.
    2. As indicated in paragraphs 2 and 3 of the statement by the Secretary-General, in accordance with section I.D of General Assembly resolution 57/285 of 20 December 2002, the International Civil Service Commission, at its fifty-seventh session, reconsidered the decision it had made in 2002 to increase the level of hazard pay granted to locally recruited staff from 20 to 30 per cent of the net midpoint of local base salary scales. UN 2 - وكما جاء في الفقرتين 2 و 3 من بيان الأمين العام، قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورتها السابعة والخمسين، وفقا للجزء أولا-دال من قرار الجمعية العامة 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بإعادة النظر في القرار الذي اتخذته عام 2002 بزيادة معدل بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا من 20 إلى 30 في المائة من صافي النقطة الوسط بجداول المرتبات الأساسية المحلية.
    9. As indicated in paragraph 13 of the statement of the Secretary-General, on the basis of its 2005 review of the level of hazard pay for international and locally recruited staff, the Commission had decided to increase the level of hazard pay granted to internationally recruited staff from $1,000 to $1,300 per month, effective 1 January 2006. UN 9 -وعلى نحو ما ذكر في الفقرة 13 من بيان الأمين العام، وبناء على الاستعراض الذي قامت به لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2005 لبدل المخاطر الذي يدفع للموظفين المعينين دوليا ومحليا، قررت اللجنة زيادة مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين دوليا من 000 1 دولار إلى 300 1 دولار شهريا، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    6. As indicated in paragraph 10 of the Secretary-General's statement, based on its 2005 review of the level of hazard pay for international and locally recruited staff, the Commission had decided to increase the level of hazard pay granted to internationally recruited staff from $1,000 to $1,300 per month, effective 1 January 2006. UN 6 - وكما ورد في الفقرة 10 من بيان الأمين العام، قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية بناء على الاستعراض الذي أجرته في عام 2005 لمستوى بدل المخاطر للموظفين الدوليين والموظفين المعينين محليا، أن تزيد مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين دوليا من مبلغ 000 1 دولار إلى مبلغ 300 1 دولار شهريا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more