"hazardous material" - Translation from English to Arabic

    • المواد الخطرة
        
    • للمواد الخطرة
        
    • بالمواد الخطرة
        
    • مادة خطرة
        
    • المواد الخطيرة
        
    • المادة الخطرة
        
    • مواد خطرة
        
    It is for that reason that CARICOM condemns in the strongest terms the shipment of hazardous material through the territorial waters of the Caribbean countries. UN لهذا السبب، تدين الجماعة الكاريبية بأشد لهجة نقل المواد الخطرة عبر المياه اﻹقليمية للبلدان الكاريبية.
    This type of evidence recovery is difficult and should be done only under the supervision of qualified chemists and hazardous material trained personnel. UN وهذا النوع من استرداد الدليل صعب، وينبغي أن يتم تحت إشراف كيميائيين مؤهلين وموظفين مدربين على التعامل مع المواد الخطرة.
    In most instances, hazardous waste samples will fall under the legal designation of a hazardous material. UN وفي معظم الحالات، تقع عينات النفايات الخطرة تحت تسمية المواد الخطرة.
    Once our team has disabled the targets, the hazardous material Response Unit will supervise containement and disposal of the fuel rods. Open Subtitles متى ما أعاق فريقنا الأهداف فستشرف وحدة الاستجابة للمواد الخطرة على الاحتواء والتخلّص من قضبان الوقود
    Recently, it had begun to draft a law that would criminalize illicit trafficking in dualuse hazardous material, including nuclear equipment and material. UN وقد بدأت الإمارات العربية المتحدة مؤخرا صياغة مشروع قانون من شأنه أن يجرم الاتجار غير المشروع بالمواد الخطرة ذات الاستخدام المزدوج، بما فيها المعدات والمواد النووية.
    In the event a hazardous material has gone missing or has been stolen, investigation into the disappearance is conducted by the police with the assistance of expert from relevant agencies. UN في حالة اختفـاء أيــة مادة خطرة أو سرقتها تتولـى الشرطة التحقيق في اختفائها بمساعدة خبراء من الوكالات ذات الصلة.
    The relevant standards for the storage of hazardous material should be referred to. UN يجب إتباع المعايير الخاصة بتخزين المواد الخطرة.
    The relevant standards for the storage of hazardous material should be referred to. UN يجب إتباع المعايير الخاصة بتخزين المواد الخطرة.
    Phase 2: Structural upgrade and hazardous material removal UN المرحلة 2: التحسين الإنشائي وإزالة المواد الخطرة
    The disposal of some hazardous material must be rendered safe and monitored for all time. UN ويجب جعل التخلص من بعض المواد الخطرة مأمونا ويجب رصده فى جميع اﻷوقات.
    The convoys carrying chemical agents will travel in coordination with security and hazardous material response elements of the Syrian Arab Republic. UN وستتحرك القوافل التي تحمل المواد الكيميائية بالتنسيق مع العناصر المعنية بالأمن وبمعالجة المواد الخطرة في الجمهورية العربية السورية.
    The Kosovo Security Force (KSF) was also invited to participate in the exercise, employing its core capabilities, such as demining, clearance of hazardous material, search and rescue and firefighting. UN ودُعيت أيضاً قوات أمن كوسوفو للمشاركة في العملية، بتوظيف قدراتها الأساسية، مثل إزالة الألغام والتخلص من المواد الخطرة والبحث والإنقاذ ومكافحة الحرائق.
    The Hong Kong Convention defines hazardous material as any material or substance that is liable to create hazards to human health and the environment. UN 5 - وتُعرّف اتفاقية هونغ كونغ المواد الخطرة بأنها أي مواد يحتمل أن تشكل خطراً على صحة البشر والبيئة.
    He further described some of the security precautions that had been taken in the North Garden area by local units in charge of inspection for hazardous material, and noted that host country law-enforcement units had assisted in bomb sweeps of meeting rooms. UN ثم قام بوصف بعض الاحتياطات اﻷمنية التي اتخذتها الوحدات اﻷمنية المكلفة بالتفتيش عن المواد الخطرة بمنطقة الحديقة الشمالية، وأشار إلى أن وحدات إنفاذ قانون البلد المضيف قدمت المساعدة في عمليات مسح غرف الاجتماعات للكشف عن أي قنابل.
    :: Constructed hazardous material storage site UN :: أقام موقعا لتخزين المواد الخطرة
    Within our own region, the South Pacific, we have a number of conventions and treaties designed to keep the region free from nuclear and other hazardous material. UN ولدينا داخل منطقتنا، جنوب المحيط الهادئ، عدد من الاتفاقيات والمعاهدات المقصود بها إبقاء المنطقة خالية من المـــواد النووية وغيرها مــن المواد الخطرة.
    It also noted the benefits of cooperation among regional seas commissions and upcoming cooperation with the International Atomic Energy Agency regarding maritime transport of hazardous material. UN وأشار أيضا إلى فوائد التعاون بين اللجان البحرية الإقليمية، والتعاون المقبل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بنقل المواد الخطرة عن طريق البحر.
    15. For the same reason, the services of a second specialist firm have been competitively secured for the conduct of an in-depth, intrusive hazardous material assessment. UN 15 - وللسبب ذاته، جرى اختيار شركة مختصة ثانية، بإجراء تنافسي، للقيام بتقييم تدخلي متعمق للمواد الخطرة.
    Requirements for the acquisition of first response hazardous material/rescue kits and the cost for warehousing and refrigeration for the rations contract also contributed to the increase. UN ومما ساهم أيضا في هذه الزيادة، الاحتياجات إلى اقتناء مجموعات المواد المتعلقة بالمواد الخطرة/مواد الإنقاذ اللازمة كاستجابة أولى وتكلفة عقود تخزين حصص الإعاشة وتبريدها.
    Liquid mercury is classified as a hazardous material. Open Subtitles يصنف الزئبق على أنّه مادة خطرة
    Furthermore, the OPG recommended that international norms and standards applicable to the transportation of hazardous material will have to be fully upheld. UN وأوصى فريق التخطيط التنفيذي، بالإضافة إلى ذلك، بأن يُتقيَّد التقيُّدَ التام بالنظم والمعايير الدولية النافذة في مجال نقل المواد الخطيرة.
    The first step in locating safety resources is the identification of a local hazardous material response team. UN وأول خطوة في تحديد مكان موارد السلامة هي تحديد فريق نجدة محلي للتعامل مع المادة الخطرة.
    Cables and electrical and other control systems contain hazardous material and emit hazardous gases if burned. UN وتحتوي الكبلات والنظم الكهربائية وغيرها من نظم المراقبة على مواد خطرة وتنبعث منها غازات خطرة إذا ما أُحرقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more