Hazmat's doing a full sweep of the funeral home. | Open Subtitles | طريقة المواد الخطرة تقوم بتنشيط كامل لموقع الجنازة |
The United Nations Hazmat team collected the substance and cleansed the area. | UN | وجمع فريق المواد الخطرة التابع للأمم المتحدة المادة المعنية وقام بتنظيف المنطقة. |
Uh, Hazmat team brought it over earlier this morning. | Open Subtitles | فريق هازمات أحضرها إلى هنا في الصباح الباكر |
Why are there men in Hazmat suits walking around like extra-terrestrials? | Open Subtitles | لمَ هناك رجال يرتدون بدلات واقية يتجولون بالجوار مثل الكائنات الفضائية؟ |
Hazmat should have this building cleaned up and operative in a week. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون مواد خطرة هذا بناء تنظيف والمنطوق في أسبوع. |
We'll have Hazmat come in at dawn. | Open Subtitles | سوف نرسل فريق البذل الواقية مع طلوع الفجر |
The Hazmat experts would be equipped with intensimeters, dosimeters and sampling equipment for hazard-zoning. | UN | ويكون خبراء المواد الخطرة مجهزين بمقاييس الشدة ومقاييس الجرعات ومعدات لأخذ العينات من أجل تحديد مناطق الخطر؛ |
A full-size oxygen tank will not fit under a Hazmat suit. | Open Subtitles | أسطوانة أكسجين كبيرة الحجم لن تتلائم تحت بدلة للوقاية من المواد الخطرة. |
They're also bringing a Hazmat suit - and an oxygen mask. - No, not bringing, brought. | Open Subtitles | إنّهم يجلبون أيضاً بدلة وقاية من المواد الخطرة وأسطوانة أكسجين. |
Call in Hazmat and pray to God that we don't need them. | Open Subtitles | اتصلي بفرقة التعامل مع المواد الخطرة وادعي الرب ألا نحتاجهم |
In a few minutes, it'll be hard as rock, and then a Hazmat team can come in to remove the toxic material piece by piece. | Open Subtitles | ومن ثمّ يُمكن لفريق المواد الخطرة القدوم لإزالة المواد السامّة قطعة قطعة. |
Because I must insist that you remove all these people in Hazmat suits immediately. | Open Subtitles | لانني مصر على ان تبعدوا الاشخاص ببذلات المواد الخطرة حالا |
Call FBI, SWAT, Special Forces, Hazmat, everybody, we're going in. | Open Subtitles | إتصل بالقوات الخاصة ، هازمات الجميع، نحنسنذهب. |
As of this morning the Hazmat team had gotten the last of it. | Open Subtitles | اعتبارا من صباح اليوم فريق هازمات قد إنتهى من تدقيقة الأخير |
NHS should be here any minute. I'll send down a Hazmat suit. | Open Subtitles | يجب أن تصل الخدمات الطبية الوطنية فى أى لحظة سأرسل لك بدلة واقية |
For driving around in a Hazmat suit? | Open Subtitles | وانا اقود في الجوار مرتدية بدلة واقية |
We got Hazmat on standby, and they're ready. | Open Subtitles | وصلنا مواد خطرة على الاستعداد، وانهم على استعداد. |
Every one of these Hazmat suits.. Is equipped with a small high power radio system in the right sleeve. | Open Subtitles | كُل من يرتدي هذه الملابس الواقية مزود بجهاز لاسلكيّ صغير في الكّم الأيمن. |
In the area Hazmat crews, fire and police are on the scene. | Open Subtitles | في منطقة هازمت, طواقم الحرائق، و الشرطة في مكان الحادث |
You better call the Hazmat team. | Open Subtitles | من الأفضل أن تستدعى فريق التعامل مع المواد الخطره |
Interview the victims. Morgan and prentiss, There's a Hazmat team | Open Subtitles | و قابل الضحايا مورغان و برينتس هناك فريق للمواد الخطرة |
Hazmat teams have quarantined the bank. | Open Subtitles | فرق المواد الخطرة قاموا بوضع البنك تحت الحجر الصحي |
Hazmat guy painted one where the kids got infected at that party. | Open Subtitles | موظّف المواد الخطِرة رسم واحدة عند منزل الصبية الذين أًصيبوا في تلك الحفلة. |
You just need it to hold until Hazmat gets there. | Open Subtitles | تحتاج إلى جعلها تصمد حتى يأتي فريق المواد الخطيرة |
Hazmat detected trace amounts of amphilocite. | Open Subtitles | الكشف عن المواد الخطيرة إكتشفوا كمية قليلة من الأمفالسيت |
Hazmat team and a bus en-route... containment perimeter, Hazmat protocols in effect.. | Open Subtitles | حافلة وحدة (هاز مات) في الطريق برجاء إقامة محيط للإحتواء |