"he'll need" - Translation from English to Arabic

    • سيحتاج
        
    • سوف يحتاج
        
    • فسيحتاج
        
    • سيحتاجها
        
    • انه سوف تحتاج
        
    • سَيَحتاجُ
        
    • سيحتاجه
        
    My son is wearing size 15 shoes this year, but next year He'll need size 16 or even 17. UN فابني ينتعل حذاءً قياس 15 هذا العام، لكنه سيحتاج العام القادم إلى حذاء قياس 16 أو حتى قياس 17.
    He'll need a pericardiocentesis if it's a tamponade, but we need to get an ultrasound to be sure. Open Subtitles , سيحتاج إلى بزل التأمور لو أنه دحس لكن علينا احضار جهاز الموجات فوق الصوتية للتأكد
    The initial surgery was successful, but He'll need several more. Open Subtitles الجراحة الأولية كانت ناجحة لكنه سيحتاج إلى المزيد منها
    Before you even think of making the case to Pilate, He'll need the unreserved backing of Antipas. Open Subtitles قبل ان تفكر في اتخاذ القضية الى بيلاطس سوف يحتاج الى تصريح بدعم من أنتيباس
    The initial surgery was successful, but He'll need several more. Open Subtitles الجراحة الأولية كانت ناجحة لكنه سيحتاج إلى المزيد منها
    The initial surgery was successful, but He'll need several more. Open Subtitles الجراحة الأولية كانت ناجحة لكنه سيحتاج إلى المزيد منها
    So He'll need radiation and chemo? Open Subtitles ‫إذًا، سيحتاج علاجًا إشعاعيًّا وكيمياويًّا؟
    He'll need a proper suit, don't you think, Daddy? Open Subtitles سيحتاج إلى بدلة مناسبة ألا تعتقد ذلك، يا أبي؟
    I've done what I can to patch him up, but He'll need surgery in Austin. Open Subtitles ،فعلتُ كل ما بوسعيّ لإعاجلهُ .ولكنه سيحتاج لجراحة في أوستن
    At the very least, He'll need multiple sutures and a CT scan. Open Subtitles على أقل تقدير سيحتاج إلى العديد من الغرز وأشعة مقطعية
    He'll need more soon enough. Open Subtitles هو سيحتاج إلى المزيد في القريب بما فيه الكفاية
    I gotta get this to my boss. He'll need time to prepare. Open Subtitles علي أن أسلم هذه لرئيسي سيحتاج وقتاً للاستعداد
    He'll need surgery, but the paramedics believe he'll pull through. Open Subtitles سيحتاج إلى جراحة، لكنّ المسعفين يعتقدون أنّه سينجو
    Well, he'll want some heat to pass, and without money, He'll need to hole up somewhere cheap. Open Subtitles حسنًا، لديه نزوة يمر بها.. وبدون مال سيحتاج للإختباء في مكان رخيص
    He'll need to get more before they leave town. Open Subtitles سيحتاج إلى أن يحصل على المزيد قبل أن يُغادر المدينة.
    He'll need the portable chest after this intubation. Open Subtitles سوف يحتاج الى الصدر .المحمول بعد هذا التنبيب
    He'll need rehab and some meds. Open Subtitles سوف يحتاج الى اعاده التأهيل و بعض الادويه
    And your belt. He'll need somethin'to bite down on. Open Subtitles و حزامك , انه سوف يحتاج لشى يعض علية
    He'll need to replace us. Open Subtitles إن ساءت الأمور لمنتهاها، فسيحتاج أن يبدّلنا.
    He'll need it even more if he pulls through. Open Subtitles و سيحتاجها حتى بشكل أكبر حتى يجتاز هذه المحنة
    He'll need a shoulder to lean on and then to sleep on. Open Subtitles وقال انه سوف تحتاج إلى الكتف إلى تتكئ على ثم النوم على.
    If he's to climb to the top of his class He'll need to persevere Open Subtitles إذا أراد ان يرتفع الى القمة بالتأكيد سَيَحتاجُ للمُثَابَرَة
    He'll need it. That guy charges by the nanosecond. Open Subtitles سيحتاجه لقد تم توجيه الأتهام لهذا الرجل في أقل من ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more