"he's got a lot of" - Translation from English to Arabic

    • لديه الكثير من
        
    • لدية الكثير من
        
    • لديه العديد من
        
    • لديه كثير من
        
    • بأن لديه الكثير
        
    • حصل على الكثير من
        
    • ولديه العديد من
        
    He's got a lot of bark, yeah, but no bite. Open Subtitles ان لديه الكثير من النباح، نعم لكنه لا يعض
    I don't know. He's got a lot of support. Open Subtitles لا أعلم, لقد صار لديه الكثير من المؤيدين.
    He's got a lot of money, and that buys a lot of protection, not to mention the sh... Open Subtitles لديه الكثير من المال وذلك يبتاع له الكثير من الحماية ناهيك عن القذارة التي سأقع بها
    But Ryan, He's got a lot of work to do before the weigh-in. Open Subtitles لكن رين , لدية الكثير من العمل لـيقوم بة قبل قياس الوزن
    He's got a lot of guys around, loyal guys. He's protected. Open Subtitles إن لديه العديد من الرجال يحمونه رجال مخلصون
    Yeah, He's got a lot of wonderful qualities, too. Open Subtitles أجل، لديه الكثير من المميزات الرائعة أيضا.
    He didn't even know what a condom was and the fact of the matter is, He's got a lot of obligations and now those obligations are my obligations. Open Subtitles لم يعرف حتى ماهو الواقي وحقيقة أن لديه الكثير من الإلتزامات والآن هذه الإلتزامات أصبحت إلتزاماتي
    It still sounds like He's got a lot of responsibility. Open Subtitles لا يزال يبدو بأن لديه الكثير من المسؤوليات
    He's got a lot of people waiting for this product. Let's hope your guy knows what he's walking into. Open Subtitles لديه الكثير من الناس ينتظرون هذا المنتج لنآمل أن يعلم رجلك ما يفعله جيدًا.
    - There's no shame in being the 12th man at the end of the bench who's never getting in the game, but He's got a lot of enthusiasm. Open Subtitles لتكون الرجل رقم 12 في نهاية المقعد و الذي لم يدخل اللعبة أبدا لكن لديه الكثير من الحماس
    He likes to throw his weight around. He's got a lot of power. Open Subtitles لديه الكثير من الأتباع ويضرب بقوة ولديه نفوذ كبير
    Oh, He's got a lot of feelings. Open Subtitles .لديه الكثير من المشاعر ..أراهن أنه يضعها
    Thank God for these bags. He's got a lot of gear. Open Subtitles الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد
    Oh, you just make fun of him because he's a hindu, but He's got a lot of good ideas. Open Subtitles انت تسخر منه لأنه هندوسي ولكن لديه الكثير من الافكار الجيدة
    He's got a lot of fucking eyes on him. You know? Open Subtitles لديه الكثير من العيون تراقبه انت تعرفين ؟
    He's got a lot of work to catch up on,so... charlotte's probably holding his feet to the fire. Open Subtitles لديه الكثير من الأعمال لينجزها لذا من المحتمل أن شارلوت تجر أرجلة للنار
    Well, He's got a lot of girlfriends, and even if we did eventually...you know, Open Subtitles أنه لدية الكثير من العشيقات وحتى اذا أصبحنا معاً بالأخير كما تعلم
    He's a foreign operative. He's got a lot of passports and a lot of cash. Open Subtitles انه عميل أجنبى لديه العديد من جوازات السفر و النقود
    He's got a lot of high-tech gadgets. Open Subtitles لديه كثير من المعدات الحديثة
    He's got a lot of stories about the old days. Open Subtitles انه حصل على الكثير من القصص عن الأيام السابقة
    He's a really good cop, and He's got a lot of enemies. Open Subtitles إنه شرطي جيد بحق، ولديه العديد من الأعداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more