"he's obviously" - Translation from English to Arabic

    • من الواضح أنه
        
    • من الواضح أنّه
        
    • من الواضح انه
        
    • ومن الواضح أنه
        
    • واضح أنه
        
    • هو من الواضح
        
    • الواضح بأنه
        
    Well, He's obviously being sarcastic, so I'm sticking up for you! Open Subtitles حسناً, من الواضح أنه يسخر منك لذالك أنا أدافع عنك
    Well, He's obviously trying to guilt you into signing with him. Open Subtitles من الواضح أنه يحاول حثك على إمضاء عقد الشراكة معه
    Kid spends 200 bucks on sneakers, He's obviously not the king of awesome choices. Open Subtitles الصبي أنفق 200 دولار على حذاء، من الواضح أنه ليس ملك القرارات الرائعة.
    You've been knocking for, like, 20 minutes. He's obviously not home. Open Subtitles أنت تقرع منذ مايقارب الـ 20 دقيقة ، من الواضح أنّه ليس في المنزل
    He's obviously a social guy; you should cut him some slack. Open Subtitles من الواضح انه شخص اجتماعي يجب ان تعطيه بعض الراحه
    He's obviously suffering from some kind of mental breakdown. Open Subtitles ومن الواضح أنه يعاني من نوع من الانهيار العقلي.
    He's obviously some perv spying on people, so I called it in. Open Subtitles واضح أنه منحرف يراقب الآخرين فقمت بالإتصال
    Well, He's obviously confident in the protection that his fail-safe affords him. Open Subtitles حسنًا كان من الواضح أنه واثق فيما يتعلق بحماية الشخص الذي يسانده.
    He's obviously taken her! Who knows what he's gonna do to her? Open Subtitles من الواضح أنه أخذها مَنْ يعلم ماذا سيفعل بها
    He's obviously cleaning his feet in the pool without making it look like he's cleaning his feet in the pool. Open Subtitles من الواضح أنه ينظف قدمه في حوض السباحة بدون أن يبدو أنه ينظف قدمه في حوض الإستحمام
    He's obviously a very unstable person. Open Subtitles و تُساعدين في القبض عليه ؟ من الواضح أنه شخص غبر مستقر جدًا
    He's obviously having some sort of emotional breakdown, so we'll get him a psych consult. Open Subtitles من الواضح أنه مصاب بانهيار عصبي لذا سنأتيه باستشارة نفسية
    He's obviously invested in good oral hygiene, and that's important to me. Open Subtitles من الواضح أنه يهتم بنظافته الشخصية وذلك مهم بالنسبة لي
    Well, He's obviously not one of them, and if I don't suture his wound, he's going to bleed to death. Open Subtitles حسنا، هو من الواضح أنه ليس أحدهم، وإذا لم أخيط له جرحه، سينزف حتى الموت
    If he'd heard it, it would force him into deciding whether he's willing to forgive me or not, and He's obviously not willing to forgive me, because he hasn't made up his mind about this other woman yet. Open Subtitles لو أنه سمع هذا, سيجبره هذا على أن يقرر سواء كان مستعداً ليسامحني أم لا و من الواضح أنه ليس مستعداً لمسامحتي
    Sheldon is neither sound nor light, but He's obviously the Doppler effect. Open Subtitles شيلدن ليس صوت و لا ضوء لكن من الواضح أنه يرتدي تأثير دوبلر الفيزيائي
    He's obviously no boy scout, but here's the headliner. Open Subtitles من الواضح أنّه ليس فتى كشّافة لكن إليك الضربة الكبرى
    He's obviously mentally ill. Open Subtitles وقد حاول قتل نفسه من الواضح أنّه مريض عقليّاً
    He's obviously doing everything he can to conceal his identity. Open Subtitles من الواضح انه يفعل كل ما يمكنه ليلغي هويته
    But this guy, He's obviously Woging to, like, convince people he's dealing with the devil on a first-person basis. Open Subtitles ولكن هذا الرجل من الواضح انه يتفوج حتي يقنع الناس انه يتعامل مع الشيطان علي اساس انك اول مره تراه
    He's obviously gone insane, so don't take any chances. Open Subtitles ومن الواضح أنه ذهب مجنون، لذلك لا تأخذ أي فرص.
    He's obviously terrified of the Mala Noches, but he did help us. Open Subtitles " واضح أنه خائف من " مالا نوتشيه لكنه ساعدنا
    He's obviously not the same man he used to be. Open Subtitles و من الواضح بأنه ليس ذلك الرجل الذي اعتاد ان يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more