"he already" - Translation from English to Arabic

    • هو بالفعل
        
    • انه بالفعل
        
    • أنه بالفعل
        
    • إنه بالفعل
        
    • له فعلاً
        
    • قبل بأنه
        
    • هو سبق
        
    He already called me. In New York. We Skyped. Open Subtitles هو بالفعل اتصل بي ‫في نيويورك وتحدثنا عبر سكايب
    He already looks to drain us bloodless with his taxation! Open Subtitles هو بالفعل يتطلع لإستنزافنا سلميا مع هذه الضرائب.
    He already knows we want the wand just like everyone else. Open Subtitles هو بالفعل يعرف بإننا نريد الصولجان مثل الآخرين
    Wait, I thought He already took that path, and then got off? Open Subtitles لحظة اعتقدت انه بالفعل سبق واختار ذلك المسار وبعدها اكتفى منه؟
    And besides, I'm sure He already knows about you. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني متأكِّد أنه بالفعل يعرف بأمرك
    He already has a huge advantage over you because of what the Others failed to do. Open Subtitles إنه بالفعل متقدم جداً عليكم بسبب مافشل الأخرين فى فعله
    He already thinks I'm a cop. Plus, I feel like he'll talk to me. Open Subtitles هو بالفعل يظن بانني شرطيه وانا اشعر بانه سيتحدث الي
    Don't let your father destroy you more than He already has. Open Subtitles لا تجعل والدك يدمرك اكثر مما صنع هو بالفعل
    On Tauron, at his age, He already would be. Open Subtitles أنت تعلم بالنسبة لتورون، وفي هذا العمر هو بالفعل رجل
    So He already placed the compass in the vic's pocket when he dumped him over the side. Open Subtitles إذاً، هو بالفعل وضع البوصلة بجيب الضحية عندما قام برميه من على الجسر
    He already took the job. He didn't want to make a scene. Open Subtitles هو بالفعل أخذ الوظيفة لم يكن يريد خلق شجار
    He already roped in sixteen lords and is trying to expand his influence. Open Subtitles هو بالفعل قيّد 16 لورد ويحاول توسيع نفوذه.
    He already thinks Spitz took his chair. Open Subtitles هو بالفعل يعتقد أنّ سبيتز أخذ مقعده
    He already thinks I'm a drug dealer. Open Subtitles هو بالفعل يعتقد أننى تاجر مخدرات
    I mean, He already knows a hell of a lot about us. Open Subtitles اعني انه بالفعل يعرف عنا الكثير من الاشياء
    Yeah, well, He already knows I'm a Grimm. Open Subtitles نعم، حسنا، انه بالفعل لأنه يعلم أنا جريم
    He already controls the planet and the system. Open Subtitles انه بالفعل يتحكم فى الكوكب والنظام الكوني
    Look, he just started, and He already thinks he runs the place. Open Subtitles ‫انظري، إنه بدأ للتو، ‫ويخال أنه بالفعل يدير المكان.
    - What if He already told us how to disarm the bomb? Open Subtitles ماذا لو أنه بالفعل أراد أن يخبرنا كيفية تعطيل القنبلة
    He already put you on probation. Open Subtitles إنه بالفعل يضعك تحت المراقبة
    He notes that, while not having experienced any direct threat to his life by the Chinese authorities, the risk stems from the plausible outcome of death as a result of severe torture and physical harm which He already experienced in the past and which is detailed in reputable country reports. UN وبينما يُقر صاحب البلاغ بأنه لم يتلق أي تهديد مباشر بالقتل من جانب السلطات الصينية، فإنه يعتبر مع ذلك أنه سيواجه خطراً حقيقياً بالتعرّض للموت نتيجة الخضوع للتعذيب الشديد والعنف الجسدي، وهو ما تعرّض له فعلاً في السابق وما تؤكده تقارير قطرية موثوقة.
    Because He already proved he has no problem trying to kill a cop. Open Subtitles لأن أظهر من قبل بأنه لايوجد لديه مشكلة في قتل شرطي
    He already told you he doesn't know anything. Open Subtitles هو سبق وأخبركم انه لا يعرف شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more