"he also drew attention to" - Translation from English to Arabic

    • ووجه الانتباه أيضا إلى
        
    • كما وجه الانتباه إلى
        
    • ولفت الانتباه أيضا إلى
        
    • ووجه الانتباه أيضاً إلى
        
    • واسترعى الانتباه أيضا إلى
        
    • ولفت الانتباه أيضاً إلى
        
    • كما لفت الانتباه إلى
        
    • كما استرعى الانتباه إلى
        
    • واسترعى الانتباه أيضاً إلى
        
    • ووجه أيضا النظر إلى
        
    • ووجه الاهتمام أيضا إلى
        
    • ووجه النظر أيضا إلى
        
    • ووجَّه الانتباه أيضاً إلى
        
    • واسترعى الاهتمام أيضا إلى
        
    • واسترعى الاهتمام أيضاً إلى
        
    he also drew attention to the need for more effective interaction between the United Nations and regional organizations in the area of peacekeeping. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الحاجة إلى التفاعل بصورة أكثر فعالية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام.
    he also drew attention to the Best Website Award made to the United Nations Audiovisual Library by the International Association of Law Librarians. UN ووجه الانتباه أيضا إلى حصول المكتبة السمعية البصرية للأمم المتحدة على جائزة أفضل موقع إلكتروني من الرابطة الدولية لأمناء المكتبات القانونية.
    he also drew attention to the election procedure and other relevant provisions set out in article 34 of the Convention. UN كما وجه الانتباه إلى إجراءات الانتخاب وغيرها من الأحكام ذات الصلة المبينة في المادة 34 من الاتفاقية.
    he also drew attention to a series of charts which had been circulated informally. UN ولفت الانتباه أيضا إلى مجموعة من الرسوم البيانية التي عممت بصورة غير رسمية.
    he also drew attention to the importance of prioritizing financing efforts for adaptation. UN ووجه الانتباه أيضاً إلى أهمية تحديد أولويات التمويل من أجل التواؤم.
    he also drew attention to the voting procedure and other relevant provisions of articles 30 and 31 of the Covenant. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى آلية التصويت والشروط الأخرى ذات الصلة بالموضوع الواردة في المادتين 30 و 31 من العهد.
    he also drew attention to major challenges confronting the work of the Office, such as growing xenophobia and anti-refugee sentiment. UN ولفت الانتباه أيضاً إلى التحديات الكبيرة التي يواجهها عمل المفوضية مثل تزايد الشعور بكره الأجانب والشعور المناهض للاجئين.
    he also drew attention to " mega-energy " corridors, which were in blatant violation of the right to development. UN كما لفت الانتباه إلى ممرات " مشاريع الطاقة العملاقة " التي تشكل انتهاكاً صارخاً للحق في التنمية.
    he also drew attention to the draft agreement between UNIDO and WIPO that had been put to the Board for its approval. UN كما استرعى الانتباه إلى مشروع الاتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، الذي عُرض على المجلس للاعتماد.
    he also drew attention to paragraph 23 of the memorandum, in which the Secretary-General recommended that the general debate should continue on Saturday, 28 September 2013, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الفقرة 23 من المذكرة، التي أوصى فيها الأمين العام بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 28 أيلول/سبتمبر 2013، كي يتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال هذا الأسبوع.
    he also drew attention to the need to guarantee that multilingualism and parity among the six official languages were maintained in United Nations information activities, in particular on the Organization's websites and international broadcasts. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الحاجة إلى ضمان المحافظة على تعدد اللغات والتكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، وبخاصة على المواقع الشبكية للمنظمة وفي الإذاعات الدولية.
    he also drew attention to the text of an agreed statement by the President. UN كما وجه الانتباه إلى نص بيان من الرئيس تم الاتفاق عليه.
    he also drew attention to the list of the Division's main partners and their role in supporting its efforts to mainstream sustainable development in policymaking. UN كما وجه الانتباه إلى قائمة شركاء الشعبة الرئيسيين ودورهم في دعم جهودها الرامية إلى تعميم التنمية المستدامة في وضع السياسات.
    he also drew attention to a number of minor drafting changes. UN ولفت الانتباه أيضا إلى بعض تعديلات الصياغة الطفيفة.
    he also drew attention to the need to put the concept of policy space into operation. UN ووجه الانتباه أيضاً إلى ضرورة وضع مفهوم حيز العمل موضع التنفيذ.
    he also drew attention to the complementary role of innovative financing mechanisms and referred to tobacco product taxes and financial and currency transaction taxes as promising new sources of financing. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى الدور التكميلي لآليات التمويل المبتكرة، وأشار إلى ضرائب منتجات التبغ وضرائب المعاملات المالية والنقدية كمصادر للتمويل جديدة وواعدة.
    he also drew attention to the proposals contained in the document NPT/CONF.2010/WP.26, and in particular paragraph 6. UN ولفت الانتباه أيضاً إلى المقترحات الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/WP.26، وبصفة خاصة الفقرة 6.
    27. he also drew attention to document NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2, in particular paragraphs 12 and 13 on documentation. UN 27 - كما لفت الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2، ولا سيما الفقرتان 12 و 13 بشأن الوثائق.
    he also drew attention to the communication from Madagascar in that regard. UN كما استرعى الانتباه إلى البلاغ الوارد من مدغشقر بذلك الخصوص.
    he also drew attention to the need to maintain assistance programmes for refugees remaining in host countries around Afghanistan. UN واسترعى الانتباه أيضاً إلى ضرورة الحفاظ على برامج مساعدة اللاجئين المتبقين في البلدان المضيفة لهم حول أفغانستان.
    he also drew attention to paragraph 6 of the working paper, which called for two reports from the last session of the Preparatory Committee: one on procedural issues and one on recommendations. UN ووجه أيضا النظر إلى الفقرة 6 من ورقة العمل، التي تدعو إلى إعداد تقريرين عن الدورة السابقة للجنة التحضيرية: أحدهما عن المسائل الإجرائية والآخر عن التوصيات.
    he also drew attention to the work of the special procedure mandate holders and special rapporteurs. UN ووجه الاهتمام أيضا إلى أعمال المكلفين بولايات في إطار الاجراءات الخاصة والمقررين الخاصين.
    he also drew attention to the fact that the spokesman for the European Union had expressed concern that members of the Union might not be able to enter into an in-depth policy debate if their experts were not participating in the Commission. UN ووجه النظر أيضا إلى أن المتحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي أعرب عن القلق من أن أعضاء الاتحاد قد لا يتمكنون من الدخول في مناقشة متعمقة بشأن مسائل السياسات إذا لم يشترك خبراؤهم في اللجنة.
    he also drew attention to the voting procedure and other relevant provisions of articles 30 and 31 of the Covenant. UN ووجَّه الانتباه أيضاً إلى الإجراء المتعلق بالتصويت والأحكام الأخرى ذات الصلة للمادتين 30 و 31 من العهد.
    he also drew attention to the recommendations of the independent evaluation of the New Agenda concerning the need to implement appropriate coordination measures at United Nations Headquarters to support the General Assembly and the Economic and Social Council in their deliberations on Africa. UN واسترعى الاهتمام أيضا إلى توصيات التقييم المستقل لبرنامج العمل الجديد والمتعلقة بضرورة تنفيذ تدابير التنسيق الملائمة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة لدعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا.
    he also drew attention to the final paragraph of the note, which indicated the possible relevance to the Commission's discussions of the work of other organizations. UN واسترعى الاهتمام أيضاً إلى الفقرة الأخيرة من الملحوظة التي تشير إلى أنه يمكن لمناقشات اللجنة أن تأخذ في الحسبان الأعمال التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more