"he also explained" - Translation from English to Arabic

    • وأوضح أيضاً
        
    • كما أوضح
        
    • وأوضح أيضا
        
    • كما شرح
        
    • وشرح أيضا
        
    • وأوضح الممثل كذلك
        
    • وأوضح كذلك
        
    • وشرح كذلك
        
    he also explained that were a shortfall in income to be experienced the special allocation would be decreased by the same proportion as would the allocations for other activities. UN وأوضح أيضاً أنه إذا حدث نقص في الإيرادات فسيخفّض المخصص الخاص بنفس نسبة تخفيض مخصصات الأنشطة الأخرى.
    he also explained that non-formal education has an even stronger focus on learning about the environment by experiencing it. UN وأوضح أيضاً أن التثقيف غير النظامي يركز بقوة أكبر على معرفة البيئة عن طريق معايشتها.
    he also explained the measures taken by the Ministry in order to ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination. UN كما أوضح لها التدابير التي تتخذها الوزارة بغية ضمان عدم ارتكاب موظفي الشرطة أفعالاً تتعلق بالتمييز العنصري.
    he also explained the measures taken by the Ministry in order to ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination. UN كما أوضح لها التدابير التي تتخذها الوزارة بغية ضمان عدم ارتكاب موظفي الشرطة أفعالاً تتعلق بالتمييز العنصري.
    he also explained that the Commission was now conducting regional consultations to be followed by a National Conference on Reconciliation. UN وأوضح أيضا أن اللجنة تجري الآن مشاورات إقليمية سيعقبها مؤتمر وطني بشأن المصالحة.
    he also explained relevant articles of the Constitution and Cambodian law that explicitly prohibit torture and forced confessions. UN كما شرح مواد ذات صلة من الدستور والقانون الكمبودي تحظر صراحة التعذيب واﻹكراه على الاعتراف.
    he also explained the election security plan that was developed by the secretariat of the Joint Electoral Management Body in close consultation with national security agencies, the International Security Assistance Force and the coalition forces. UN وشرح أيضا الخطة الأمنية للانتخابات التي وضعتها أمانة الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بالتشاور الوثيق مع الوكالات الأمنية الوطنية، وقوة المساعدة الأمنية الدولية وقوات التحالف.
    he also explained that the term came from the time when the alternatives were initially being developed and the composition of the blends was considered proprietary. UN وأوضح أيضاً أن هذا المصطلح وضع في الوقت الذي كانت فيه البدائل في مراحل التطوير الأولى وكانت الخلائط تعتبر مركبات مسجلة.
    he also explained that civilians continued to bear the brunt of the conflict, with the highest numbers of civilian casualties, most of whom were women and children, recorded in 2011. UN وأوضح أيضاً أن المدنيين لا يزالون يعانون من وطأة الصراع، حيث سُجلت أعلى الأرقام من الضحايا المدنيين في عام 2011، كان معظمهم نساء وأطفال.
    he also explained that for the same reason he could not sit for the reserve officer exams to be held between 1 and 3 April. UN وأوضح أيضاً للسبب ذاته، أنه لا يستطيع أن يحضر اختبارات ضباط الاحتياط المقرر إجراؤها في الفترة بين 1 و3 نيسان/أبريل.
    he also explained that for the same reason he could not sit for the reserve officer exams to be held between 1 and 3 April. UN وأوضح أيضاً للسبب ذاته، أنه لا يستطيع أن يجلس لاختبارات ضباط الاحتياط المقرر إجراؤها في الفترة بين 1 و3 نيسان/أبريل.
    he also explained that the UNEP legal office had not acted on its own initiative in preparing the legal opinion: it had been requested to do so by the Conference of the Parties itself. UN وأوضح أيضاً أن المكتب القانوني لليونيب لم يتصرف من تلقاء نفسه في إعداد الرأي القانوني، فقد طلب ذلك منه مؤتمر الأطراف نفسه.
    he also explained the measures taken by the Ministry in order to ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination. UN كما أوضح لها التدابير التي تتخذها الوزارة بغية ضمان عدم ارتكاب موظفي الشرطة أفعالاً تتعلق بالتمييز العنصري.
    he also explained that the medium-term forecasts were based on the current and projected future market potential. UN كما أوضح أن التنبؤات المتوسطة الأجل تقوم على أساس إمكانات السوق في الوقت الحاضر وفي المستقبل المتوقع.
    he also explained that, for the first time since its inauguration in 1996, the Tribunal had prepared its budget proposals in euros (Euro) covering a two-year period. UN كما أوضح أن المحكمة قد أعدت مقترحات ميزانيتها للمرة الأولى منذ إنشائها في عام 1996 باليورو وتغطي فترة سنتين.
    he also explained the measures taken by the Ministry in order to ensure that police officers do not commit acts of racial discrimination. UN كما أوضح لها التدابير التي تتخذها الوزارة بغية ضمان عدم ارتكاب موظفي الشرطة أفعالاً تتعلق بالتمييز العنصري.
    he also explained its vision for speedy negotiations to put a swift end to the suffering of the people of Darfur. UN وأوضح أيضا رؤية الاتفاق بصدد إجراء مفاوضات عاجلة من أجل وضع حد سريع لمعاناة أهل دارفور.
    he also explained that an average of two to three subcommissions could be established to work in parallel at any given time. UN وأوضح أيضا أنه قد تنشأ لجنتان إلى ثلاث لجان فرعية وسطيا للاضطلاع بأعمالها بشكل متزامن في جميع الأوقات.
    he also explained how being in New York for long periods of time put him at a disadvantage in terms of being aware of, and applying for, new jobs in his home country. UN وأوضح أيضا كيف أن البقاء في نيويورك فترات طويلة جعله في وضع غير مؤاتٍ لجهة تقديم طلبات للوظائف ولأن يكون على بينة من الوظائف الجديدة في بلده الأم.
    he also explained the Fiji islands geodetic datum. Finally, he reported that the Government had made efforts to overcome challenges such as data quality and capacity-building, and noted that legislation was most necessary to enable that this be sustained. UN كما شرح المسند الجيوديسي لجزر فيجي، وذكر أن الحكومة قد بذلت جهودا للتغلب على تحديات مثل نوعية البيانات وبناء القدرات، وأشار إلى ضرورة وضع تشريع للتمكن من مواصلة ذلك.
    he also explained that article 43 of the Constitution was not actually a discriminatory provision; the full text of the article, which was not reproduced in the report, made clear that it was intended to provide for women's participation in the juvenile justice system, not to reinforce gender stereotypes. UN وشرح أيضا أن المادة 43 من الدستور ليست في الواقع حكما تمييزيا؛ والنص الكامل للمادة الذي لم يرد في التقرير يوضح أن المقصود هو تأمين مشاركة المرأة في نظام العدالة للأحداث، وليس المقصود تعزيز القوالب النمطية التي تستهدف المرأة.
    he also explained another issue relating to Nepal, concerning the interpretation of paragraph 7 of decision XIV/7. UN 76 - وأوضح الممثل كذلك المسألة المتعلقة بنيبال والتي لها علاقة بتفسير الفقرة 7 من المقرر 14/7.
    he also explained that, in preparing his statement, he had worked in close consultation with many delegations during the course of the meeting. UN وأوضح كذلك أنه في إعداده لهذا البيان عمل في تشاور وثيق مع وفود كثيرة أثناء الاجتماع.
    he also explained the proposal for a pilot exercise to help develop and apply policy in a particular country, to be followed by one or more workshops to share experience, as described in document TD/B/COM.3/36. UN وشرح كذلك الاقتراح الداعي إلى القيام بممارسة تجريبية للمساعدة في وضع وتطبيق السياسة في بلد معين، على أن يعقب ذلك عقد حلقة عمل أو أكثر لتبادل الخبرات، على نحو ما يرد وصفه في الوثيقة TD/B/COM.3/36.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more