"he also invited" - Translation from English to Arabic

    • كما دعا
        
    • ودعا أيضا
        
    he also invited other members of the international community to join this initiative. UN كما دعا باقي أعضاء المجتمع الدولي للانضمام إلى هذه المبادرة.
    he also invited UNESCO's national commissions to open a Rwanda emergency account world wide to help alleviate the human suffering. UN كما دعا لجان اليونسكو الوطنية الى فتح حساب مخصص لحالة الطوارئ في رواندا في كافة أنحاء العالم لمساعدتها في تخفيف ضروب معاناتها اﻹنسانية.
    he also invited Mr. Villán Durán to send a copy of his statement to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, which would be visiting Spain at the end of 2013. UN كما دعا الرئيس السيد فيلان دوران إلى تسليم نص مداخلته إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والذي سيتوجّه إلى إسبانيا في نهاية عام 2013.
    he also invited representatives of the Catholic Justice and Peace Commission (CJPM) to monitor his crossing the border into a RUF-held part of Sierra Leone. UN ودعا أيضا ممثلين من اللجنة الكاثوليكية للعدل والسلام إلى رصد عبوره الحدود إلى الجزء الذي تسيطر عليه الجبهة في سيراليون.
    he also invited the partner organizations to express their commitment. UN ودعا أيضا الوكالات الشريكة إلى الإعراب عن التزامها في هذا الصدد.
    he also invited interested Parties and others to submit names or contact points for nominations to the small intersessional working group to Mr. Ibrahim Shafii of the Secretariat. UN كما دعا الأطراف المعنية وغيرها إلى تقديم الأسماء والعناوين الخاصة بتعييناتهم للفريق العامل المصغر لفترة ما بين الدورات إلى السيد إبراهيم شافعي من الأمانة.
    he also invited the Chairman of the Development Committee, the Acting Managing Director of IMF, the Chairman of the Group of Ten and the Chairman of the Group of Twenty-Four to reflect on the questions raised by some of the participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة العشرة ورئيس مجموعة الأربعة والعشرين إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    he also invited States, organizations and individuals to contribute to the Secretariat's technical assistance activities by making voluntary contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. UN كما دعا الدول الأعضاء والمنظمات والأفراد إلى المساهمة في أنشطة المساعدة التقنية للأمانة العامة بالتبرع للصندوق الاستئماني لندوات اللجنة.
    he also invited the Chairman of the Development Committee, the Acting Managing Director of IMF, the Chairman of the Group of 10 and the Chairman of the Group of 24 to reflect on the questions raised by some of the participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    he also invited the Chairman of the Development Committee, the Acting Managing Director of IMF, the Chairman of the Group of 10 and the Chairman of the Group of 24 to reflect on the questions raised by some of the participants. UN كما دعا رئيس لجنة التنمية، والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي، ورئيس مجموعة الـ 10 ورئيس مجموعة الـ 24 إلى التدبر في القضايا التي أثارها بعض المشاركين.
    he also invited Dr. Robert Watson, Chairman of the IPCC, to make a statement regarding the millenium assessment. UN كما دعا الدكتور روبرت واطسون، رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى الإدلاء ببيان فيما يتعلق بتقييم الألفية.
    he also invited all delegations to reexamine how much room there was for compromise and called for an extra measure of flexibility to overcome any difficulties at the final stage of the negotiations. UN كما دعا جميع الوفود إلى معاودة النظر في المجال المتاح للحلول الوسط وإلى ابداء مزيد من المرونة للتغلب على أي صعوبات في المرحلة الختامية للمفاوضات.
    he also invited all delegations to reexamine how much room there was for compromise and called for an extra measure of flexibility to overcome any difficulties at the final stage of the negotiations. UN كما دعا جميع الوفود إلى معاودة النظر في المجال المتاح للحلول الوسط وإلى ابداء مزيد من المرونة للتغلب على أي صعوبات في المرحلة الختامية للمفاوضات.
    he also invited Member States to contribute to the drafting and adoption of a United Nations convention on the rights of detainees containing special provisions on the rights of child detainees. UN كما دعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في صوغ واعتماد اتفاقية للأمم المتحدة بشأن حقوق المحتجزين تتضمّن أحكاماً خاصةً بشأن حقوق الأطفال.
    he also invited Mr. Tadanori Inomata, Inspector of the Joint Inspection Unit, to attend the session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in Nairobi to present the report and his findings. UN كما دعا السيد كاداموري إينوماكا، مفتش وحدة التفتيش المشتركة، لحضور دورة المجلس/المنتدى في نيروبي لعرض التقرير ونتائجه.
    he also invited Governments to submit information regarding decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles no later than 1 February 2007. UN كما دعا الحكومات إلى تقديم معلومات بشأن القرارات التي تشير إلى هذه المواد والتي أصدرتها المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات، في موعد غايته 1 شباط/فبراير 2007.
    he also invited delegations to communicate to him, by mail, fax or e-mail and by 30 April, their ideas and contributions on part III of the draft Programme of Action on implementation and follow-up; he would begin a first round of consultations at the pre-Conference informals already referred to, on the basis of a composite text. UN كما دعا الوفود إلى إبلاغه، بريدياً أو بالفاكس أو البريد الإلكتروني وبحلول 30 نيسان/أبريل، أفكارَها وإسهاماتها بخصوص الجزء الثالث من مشروع برنامج العمل بشأن التنفيذ والمتابعة؛ وسيبدأ جولة أولى من المشاورات في الاجتماعات غير الرسمية المشار إليها آنفاً التي ستسبق انعقاد المؤتمر، مع الاستناد إلى نص مركَّب.
    he also invited States parties that had not done so to accept the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention. UN ودعا أيضا الدول الأطراف التي لم تقم بعد بقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية، إلى القيام بذلك.
    he also invited a representative of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA) to make a statement. UN ودعا أيضا ممثلا عن لجنة التنسيق بين الاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى الإدلاء ببيان.
    he also invited donors to support the efforts of UNODC in ensuring the participation of representatives from African countries in meetings of HONLEA, Latin America and the Caribbean. UN ودعا أيضا الأوساط المانحة إلى دعم جهود المكتب الرامية إلى ضمان مشاركة ممثّلين من بلدان أفريقية في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more