"he also mentioned that" - Translation from English to Arabic

    • وذكر أيضا أن
        
    • كما ذكر أن
        
    • وذكر أيضاً أن
        
    • كما أشار إلى أن
        
    • وذكر أيضا أنه
        
    • كما أشار إلى أنه
        
    • وأشار أيضا إلى أن
        
    he also mentioned that those policies were reviewed periodically. UN وذكر أيضا أن تلك السياسات يجري استعراضها دوريا.
    he also mentioned that the Commission had adopted the indicator for water and, more recently, the Commission had adopted the International Recommendation for Water Statistics. UN وذكر أيضا أن اللجنة اعتمدت مؤشرا للمياه، واعتمدت في وقت أحدث، التوصية الدولية بشأن إحصاءات المياه.
    he also mentioned that the Agency for Cultural and Technical Cooperation also provided funds for the participation of some developing countries. UN كما ذكر أن وكالة التعاون الثقافي والتقني في افريقيا قدمت أيضا أموالا لدعم مشاركة بعض البلدان النامية.
    he also mentioned that, recently, Germany asked Namibia for forgiveness for the Herero massacre on the occasion of its hundredth anniversary. UN وذكر أيضاً أن ألمانيا استغفرت مؤخراً ناميبيا لمذبحة هيريرو بمناسبة الذكرى المائة لحدوثها.
    he also mentioned that sound economic analysis had to be understandable by non-economists; otherwise it would defeat its purpose. UN كما أشار إلى أن التحليل الاقتصادي المحكم ينبغي أن يكون مفهوماً لدى غير المختصين، وإلا فلن يحقق هدفه.
    he also mentioned that more resources were being allocated to self evaluation at operational level under the proposed OMS. UN وذكر أيضا أنه تم تخصيص مزيد من الموارد للتقييم الذاتي على المستوى التشغيلي في إطار النظام المقترح.
    he also mentioned that he would consult with the delegations concerned to avoid such a situation in future. UN كما أشار إلى أنه سيتشاور مع الوفود المعنية لتجنب حدوث مثل هذا الموقف في المستقبل.
    he also mentioned that the Israeli air violations of the Blue Line continued on an almost daily basis. UN وأشار أيضا إلى أن الانتهاكات الجوية الإسرائيلية للخط الأزرق متواصلة يوميا تقريبا.
    he also mentioned that the areas of national security covered by the Dnotice committee were not used to stifle debate but to prevent publication of genuinely damaging details. UN وذكر أيضا أن مجالات الأمن الوطني التي تغطيها اللجنة لا تستخدم لمنع المناقشة وإنما لمنع نشر تفاصيل مضرة حقا.
    he also mentioned that the host country was reviewing travel restrictions on an ongoing basis. UN وذكر أيضا أن البلد المضيف يراجع قيود السفر بصفة مستمرة.
    he also mentioned that all members of the Venezuelan delegation had experienced degrading and humiliating treatment. UN وذكر أيضا أن جميع أعضاء الوفد الفنزويلي تعرضوا لمعاملة مشينة ومهينة.
    he also mentioned that the secretariat had met with its United Nations counterparts on the subject of documentation. UN وذكر أيضا أن الأمانة اجتمعت بنظرائها في الأمم المتحدة بشأن موضوع الوثائق.
    he also mentioned that the secretariat had met with its United Nations counterparts on the subject of documentation. UN وذكر أيضا أن الأمانة اجتمعت بنظرائها في الأمم المتحدة بشأن موضوع الوثائق.
    he also mentioned that extradition and mutual legal assistance, which included both judicial and administrative cooperation, should be binding and aim to increase the effectiveness of procedures for exchanging evidence and, where applicable, transferring persons. UN وذكر أيضا أن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، اللذين يشملان كلا التعاون القضائي والاداري، ينبغي أن يكونا ملزمين وأن يهدفا إلى زيادة فعالية الاجراءات الخاصة بتبادل الأدلة وبنقل الأشخاص عند اللزوم.
    he also mentioned that the United Kingdom Government maintained that the Overseas Territories would remain British as long as they wished.2 UN كما ذكر أن حكومة المملكة المتحدة تؤكد أن أقاليم ما وراء البحار ستظل بريطانية ما دام أهلها يريدون ذلك(2).
    he also mentioned that the Government of Norway favoured global taxes that would limit the negative impacts of globalization and create mechanisms for global redistribution. UN كما ذكر أن حكومة النرويج تحبذ فرض ضرائب عالمية تحد من الآثار السلبية للعولمة وتسهم في إيجاد آليات لإعادة توزيع الثروة على مستوى العالم.
    he also mentioned that a corrigendum to the 14 February 2004 supplementary report on critical-use nominations would be issued to reflect the corrected figures for Italy. UN كما ذكر أن تصويباً للتقرير التكميلي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة الصادر في 14 شباط/فبراير 2004 سيتم إصداره لكي يعكس الأرقام المصححة بالنسبة لإيطاليا.
    he also mentioned that his country had established free and compulsory education for children between 6 and 14. UN وذكر أيضاً أن بلده أقر التعليم الإلزامي والمجاني للأطفال الذين هم بين السنة السادسة والرابعة عشر من عمرهم.
    he also mentioned that corporate governance and integrated reporting were important elements. UN وذكر أيضاً أن حوكمة الشركات وإعداد التقارير المتكاملة عنصران مهمان.
    he also mentioned that the media generally highlighted the extreme views of a tiny minority of individuals which made headlines but were damaging to community relations. UN وذكر أيضاً أن وسائط الإعلام تركز عموماً على الآراء المتطرفة لأقلية صغيرة من الأفراد تحتل عناوين الصحف وتلحق الضرر بالعلاقات بين الطوائف.
    he also mentioned that Africa has not benefited truly from globalization; on the contrary globalization has created poverty and more marginalization. UN كما أشار إلى أن أفريقيا لم تستفد من العولمة في الواقع؛ بل العولمة، على العكس من ذلك، أحدثت الفقر والمزيد من التهميش.
    he also mentioned that ethics were an important element in efforts to avoid corporate failures. UN كما أشار إلى أن المبادئ الأخلاقية عنصر هام في الجهود المبذولة لتجنب انهيار الشركات.
    he also mentioned that there had been no substantive progress on the goal of a permanent ceasefire. UN وذكر أيضا أنه لم يُحرز أي تقدم جوهري بشأن هدف التوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار.
    he also mentioned that it would be useful to hear more about the situation in the Caribbean at future sessions. UN كما أشار إلى أنه من المفيد سماع مزيد من الآراء بشأن حالة بلدان منطقة البحر الكاريبي خلال الدورات القادمة.
    he also mentioned that the Committee could provide assistance in preparing a first report. UN وأشار أيضا إلى أن بإمكان اللجنة أن تقدم المساعدة في إعداد التقرير الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more