"he also mentioned the" - Translation from English to Arabic

    • وأشار أيضا إلى
        
    • وأشار أيضاً إلى
        
    • وذكر أيضا
        
    • وأشار أيضا الى
        
    • وذكر أيضاً
        
    he also mentioned the United States Nuclear Posture Review report. UN وأشار أيضا إلى استعراض الوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة.
    he also mentioned the main findings and recommendations in the interim report of the Panel of Experts. UN وأشار أيضا إلى الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية للتقرير المرحلي لفريق الخبراء.
    he also mentioned the non-compliance by Gibraltar with European Community legislation in a number of fields. UN وأشار أيضا إلى عدم تقيّد جبل طارق بتشريعات الاتحاد الأوروبي في عدد من الميادين.
    he also mentioned the new USA National Space Policy, which was released in 2010. UN وأشار أيضاً إلى السياسة الوطنية الجديدة للولايات المتحدة الأمريكية في مجال الفضاء، التي بدأت عام 2010.
    he also mentioned the efforts under way by the Ministry of Defence, bilateral partners and UNSMIL in response to this concern. UN وأشار أيضاً إلى الجهود التي تبذلها وزارة الدفاع والشركاء الثنائيون وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا لمعالجة الأمر.
    he also mentioned the work being done on article 12. UN وذكر أيضا العمل الذي يجري القيام به بشأن المادة 12.
    he also mentioned the costs of cleaning up existing environmentally damaged mining sites and suggested that Governments must give priority to technological changes which would eliminate those consequences. UN وأشار أيضا الى تكلفة تطهير مواقع التعدين الحالية المدمرة بيئيا واقترح أن تولي الحكومات أولوية للتغييرات التكنولوجية التي من شأنها القضاء على هذه اﻵثار.
    he also mentioned the energy which goes into the negotiation of resolutions of limited scope and policy impact. UN وذكر أيضاً الجهود التي تبذل في التفاوض على قرارات محدودة النطاق وذات تأثير محدود على السياسة العامة.
    he also mentioned the non-compliance by Gibraltar with European Community legislation in a number of fields. UN وأشار أيضا إلى عدم تقيّد جبل طارق بتشريعات الاتحاد الأوروبي في عدد من الميادين.
    he also mentioned the situation of Palestinian prisoners. UN وأشار أيضا إلى حالة السجناء الفلسطينيين.
    he also mentioned the situation of Palestinian prisoners. UN وأشار أيضا إلى حالة السجناء الفلسطينيين.
    he also mentioned the high cost of summary records. UN وأشار أيضا إلى ارتفاع تكاليف المحاضر الموجزة.
    he also mentioned the high cost of summary records. UN وأشار أيضا إلى ارتفاع تكلفة المحاضر الموجزة.
    he also mentioned the additional post in the Office that had recently been approved in General Assembly resolution 68/246. UN وأشار أيضا إلى الوظيفة الإضافية في المكتب، التي أُقرّ إنشاؤها مؤخراً بموجب قرار الجمعية العامة 68/246.
    he also mentioned the future role of the ECOMIB police units in support of efforts to ensure security during the upcoming elections. UN وأشار أيضا إلى الدور المستقبلي لوحدات الشرطة التابعة لبعثة الجماعة الاقتصادية في دعم الجهود الرامية إلى كفالة الأمن خلال الانتخابات المقبلة.
    he also mentioned the need to adopt laws regulating the collection and processing of ethnic and racial data that protected fundamental freedoms, including the right to privacy, protecting data from misuse and ensuring the confidentiality of information. UN وأشار أيضاً إلى ضرورة اعتماد قوانين تنظّم عملية جمع ومعالجة البيانات الإثنية والعرقية التي تحمي الحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في الخصوصية، وتحمي من إساءة استخدام البيانات وتضمن سرية المعلومات.
    he also mentioned the draft declaration on the rights of indigenous peoples which had been adopted by the Sub-Commission on Promotion and Protection of Human Rights and was currently under consideration in the Commission on Human Rights. UN وأشار أيضاً إلى مشروع الإعلان بشأن حقوق السكان الأصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي تنظر فيه حالياً لجنة حقوق الإنسان.
    he also mentioned the special situation of undocumented workers who, even if they were aware of any remedies, feared intimidation, retaliation or expulsion. UN وأشار أيضاً إلى الحالة الخاصة للعمال الذين لا يحملون أوراقاً والذين، حتى وإن كانوا على علم بتوافر أي سبل انتصاف، يخشون الترهيب أو الانتقام أو الطرد.
    he also mentioned the importance of streamlining and pooling together processes with the example of the joint questionnaire on forest data. UN وذكر أيضا أهمية تبسيط العمليات وتجميعها مشيرا في مثال على ذلك إلى الاستبيان المشترك بشأن بيانات الغابات.
    he also mentioned the specific proposal by the Group of 77 and China as part of the compilation of government contributions. UN وذكر أيضا المقترح المحدد لمجموعة الـ 77 والصين كجزء من جمع المساهمات الحكومية.
    he also mentioned the important decisions that had been taken by the Board, adding that perhaps, most importantly, there was broad agreement on the calendar of events for the rest of the year and the division of labour between meetings. UN وذكر أيضا المقررات الهامة التي اتخذها المجلس، مضيفا أن اﻷهم من ذلك هو احتمال وجود اتفاق واسع النطاق بشأن الجدول الزمني لﻷنشطة فيما تبقى من السنة وتقسيم العمل بين الاجتماعات.
    he also mentioned the activities of the Instituto Ecuatoriano de Investigación y Capacitación de la Mujer (IECAIM) and the catalytic role of local non-governmental organizations in the scope of the civil society. UN وأشار أيضا الى أنشطة معهد إكوادور للبحث والتدريب فيما يتصل بالمرأة والى الدور الحفاز الذي تضطلع به المنظمات المحلية غير الحكومية في نطاق المجتمع المدني.
    he also mentioned the list of institutions involved in the ADT assessment exercise and presented the plans for completion of the process. UN وذكر أيضاً قائمة المؤسسات المشاركة في عملية تقييم أداة التطوير المحاسبي، وعرض الخطط المتعلقة باستكمال عملية التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more