"he begged" - Translation from English to Arabic

    • لقد توسل
        
    • لقد رجاني
        
    • لقد تحايل
        
    • لقد توسّل
        
    • ترجاني
        
    • تسول
        
    • توسّلني
        
    Look, he asked me... He begged me to cover it up. Open Subtitles هو طلب مني لقد توسل الي من اجل اخفاء هذا
    He begged us to have them and never come back. What could I do? Open Subtitles لقد توسل لنا كي نحصل عليهم وألا نعود مطلقاً ، ماذا كان بإمكاني أن أفعل ؟
    He begged for his life, and I shot him in the face. Open Subtitles لقد توسل لحياته وقد اطلقت النار عليه فى وجهه
    He begged me to take him back to you. Open Subtitles لقد رجاني أن أرجعه أليكِ
    He begged me for this shot, and you, you convinced me... to give it to him. Open Subtitles لقد تحايل علي من اجل هذه الفرصه, وانت اقنعتني بهذا.. لاعطائه له.
    He begged us to wake him up for it, but it was at 2:00 AM. Open Subtitles لقد توسّل إلينا أن نوقظه من أجل ذلك ولكن كان الخسوف في الثانية صباحاً
    He begged and he pleaded, but they did not listen and then Warwick raised his sword. Open Subtitles لقد توسل و ناشد و لكنهم لم يستمعوا و من ثم رفع وارويك سيفه
    It was a human voice, and He begged you to stop! Open Subtitles لقد كان صوتًا بشريًا, لقد توسل إليك لتتوقف
    He begged me to go along, but I was too busy. Open Subtitles لقد توسل إلي للذهاب معه ولكنني كنت مشغولة جداً
    He begged and pleaded with her, but she won't budge an inch. Open Subtitles لقد توسل إليها وناشدها ولكنها لم تتزحزح بوصة واحدة
    He begged me, Barton, and I felt it was my duty as his doctor to help him if-if he wanted that change. Open Subtitles لقد توسل إليّ يا بارتون، وشعرت أنّه من واجبي بوصفي طبيبه أنْ أساعده... إذا، إذا كان يريد ذلك التغيير.
    He begged us not to call his wife. Open Subtitles لقد توسل إلينا بعدم الإتصال بزوجته
    Three times. He begged the Fox network not to cancel Firefly. Open Subtitles ثلاث مرات ، لقد توسل لشبكة فوكس أن لا تلغي "فيرفلاي"
    He begged me to rent that place. Open Subtitles لقد توسل الي لاقوم بتأجير هذا المكان
    He begged the doctors to let him die. Open Subtitles لقد توسل للأطباء ليتركوه يموت.
    He begged me to come in on it. He begged me. Open Subtitles لقد طلب مني ذلك بنفسه لقد توسل إلي
    He begged me, and I quote: "Keep that dirty nigger away from me!" Open Subtitles :لقد توسل إليّ، قائلاً "أبقي الزنجي بعيداً عنّي"
    He begged me to take him to another chief. Open Subtitles لقد رجاني أن آخذه لرئيس آخر
    You know, my father, He begged for mercy in the airlock chamber when your father floated him. Open Subtitles أتعرف ؟ , لقد توسّل والدي طلباً للرحمة في حجيرة تعديل الضغط الهوائي حيث أعدمه والدك
    He begged me for his life, and I shot him. Open Subtitles لقد ترجاني لأبقي على حياته و أطلقت عليه النار
    He begged for water. It was all he could talk about. Open Subtitles لقد تسول نقطة من الماء هذا ما ستطاع ان يطلبة ويتكلم عنه
    Well, He begged me to stay, but I moved in with my folks so that I could think about what I wanted to do. Open Subtitles حسنا ، توسّلني للبقاء و لكنّي قمت بالإنتقال مع عائلتي حتى أستطيع التفكير ، بما أود أن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more