"he committed" - Translation from English to Arabic

    • ارتكب
        
    • ارتكبها
        
    • اقترفها
        
    • إرتكبَ
        
    • ارتكبه
        
    • إرتكبها
        
    • ارتكابه
        
    • إرتكب
        
    • لقد تعهد
        
    - he committed a federal crime. - On Army land. Open Subtitles ـ لقد ارتكب جريمة فيدرالية ـ على أرض عسكرية
    Then when he was 15, he committed his first murder. Open Subtitles ثم عندما كان عمره 15 عاما ارتكب جريمته الأولى
    Yeah, I'm being framed for a murder he committed. Open Subtitles نعم, إنني أتهم بجريمة قتل هو من ارتكبها.
    The only similarity between the offences he committed could be his motive, conscientious objection. UN فوجه الشبه الوحيد بين الجرائم التي ارتكبها لم يكن يتمثل إلا في دافعه في الاستنكاف ضميرياً.
    The Government stated that Judge Sánchez's complaint before different human rights organizations for alleged violation of his rights is unfounded and that he is seeking impunity for a crime that he committed. UN وذكرت الحكومة أن دعوى القاضي شانشيز المرفوعة إلى منظمات مختلفة معنية بحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوقه هي دعوى لا أساس لها من الصحة، وهو يلتمس الحصانة من العقاب على الجريمة التي اقترفها.
    he committed a crime, your honor, which put the public at risk. Open Subtitles إرتكبَ جريمةً، شرفكَ، الذي يَضِعُ الجمهور في خطر.
    Then he's gonna want to describe to you in graphic detail Every sexual act he committed with the families. Open Subtitles ثم سيريد أن يصف لكِ بالتفصيل كل اعتداء جنسي ارتكبه تجاه الضحايا
    And he tricked you into taking the fall for a murder he committed. Open Subtitles وقام بخداعك لكى تقبل الإعتراف بإرتكاب جريمة إرتكبها هو
    When he committed the offences that were most relevant for the Minister in her decision, the author was under State guardianship. UN وقال صاحب البلاغ إنه كان تحت وصاية الدولة عندما ارتكب الجرائم الأوثق صلة بقرار الوزيرة.
    Moreover, he committed a number of armed robberies in an armed gang of Mr. Sanginov. UN وعلاوة على ذلك، ارتكب السيد خوسينوف عدداً من عمليات السلب المسلح مع عصابة إجرامية تعمل تحت أوامر السيد سانجينوف.
    Moreover, he committed a number of armed robberies in an armed gang of Mr. Sanginov. UN وعلاوة على ذلك، ارتكب السيد خوسينوف عدداً من عمليات السلب المسلح مع عصابة إجرامية تعمل تحت أوامر السيد سانجينوف.
    he committed those offences while working as a foreman for a German company in Bangkok. UN وقد ارتكب تلك الجرائم أثناء عمله ككبير العمال في شركة ألمانية في بانكوك.
    - Or by bringing him before the courts if it is proven that he committed the reprehensible actions provided for in and punishable under Djiboutian criminal law. UN :: أو بإحالته إلى العدالة إذا ثبت أنه ارتكب أعمالا تستوجب العقاب، منصوص عليها وعلى عقوبتها في القانون الجنائي الجيبوتي.
    The restriction on standing for election can still be regarded as reasonable and proportional to the constitutional offences that he committed. UN ولا يزال يمكن اعتبار القيد المفروض على الترشح للانتخابات قيدا معقولا ومتناسبا مع الجرائم الدستورية التي ارتكبها.
    The denial of registration to the organization Viasna, which Mr. Bialatski heads, is unrelated to the serious offence he committed or his punishment. UN أما رفض تسجيل منظمة فياسنا، التي يترأسها السيد بيالاتسكي، فليست له صلة بالجريمة الخطيرة التي ارتكبها أو بالعقوبة التي فُرضت عليه.
    The restriction on standing for election can still be regarded as reasonable and proportional to the constitutional offences that he committed. UN ولا يزال يمكن اعتبار القيد المفروض على الترشح للانتخابات قيدا معقولا ومتناسبا مع الجرائم الدستورية التي ارتكبها.
    I ask your forgiveness for the crimes he committed against your family. Open Subtitles أسأل مغفرتك على الجرائم التي ارتكبها ضد عائلتك.
    The vulture he captured could be wanted on a dozen other worlds for crimes he committed long before he wound up in Fort Rozz. Open Subtitles النسر الذي خطفه يمكن أن يريد عشرات العوالم أخرى لجرائم ارتكبها قبل وقت طويل قبل ينتهى به المطاف في فورت روز
    This second element is an aggravated criminal intent, or dolus specialis; it implies that the perpetrator consciously desired the prohibited acts he committed to result in the destruction, in whole or in part, of the group as such, and knew that his acts would destroy, in whole or in part, the group as such. UN ويمثل هذا العنصر الثاني قصدا إجراميا مشددا dolus specialis، لأنه ينبئ عن أن مرتكب هذه الأفعال رغب عن وعي في أن ينتُج عن الأفعال المحظورة التي اقترفها الإهلاك، الكلي أو الجزئي، للجماعة بصفتها هذه، وأنه كان مدركا أن أفعاله ستؤدي إلى الإهلاك الكلي أو الجزئي للجماعة بصفتها هذه.
    Maybe an article about another crime he committed. Open Subtitles لَرُبَّمَا مقالة حول الجريمةِ الأخرى إرتكبَ.
    Reportedly, he was 15 at the time he committed the crime. UN وذكر أن عمره كان ٥١ سنة وقت ارتكابه للجريمة.
    he committed murder, robbery, and abo ve all, treason. Open Subtitles إرتكب جريمة قتل, السرقة, وقبل كل شيء, خيانة
    he committed to rebuilding the chapel three years ago, after the fire, and he and Janice made good. Open Subtitles لقد تعهد بإعادة بناء المعبد منذ ثلاثة سنوات ,بعد الحريق ولقد قام بذلك جيدا هو وجانيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more