"he couldn't" - Translation from English to Arabic

    • لم يستطع
        
    • لم يتمكن
        
    • لا يستطيع
        
    • لم يستطيع
        
    • لا يمكنه
        
    • هو لا يَستطيعُ أَنْ
        
    • لم يكن يستطيع
        
    • ولم يستطع
        
    • لن يستطيع
        
    • انه لا يمكن أن
        
    • لم يقدر
        
    • وقال انه لا يمكن
        
    • لا يتمكن
        
    • لمْ يستطع
        
    • لم يكن بإمكانه
        
    Even if He couldn't, he could use his toe. Open Subtitles حتي إن لم يستطع فيمكنه إستخدام أصبع قدمه
    Woman gives us a zero because her gown didn't fit, and this guy bitches because He couldn't change the channel on the TV. Open Subtitles امرأة اعطتنا تقييم 0 بسبب أن الرداء لم يكن مقاسها وان هذا الرجل الحقير لم يستطع من تغيير القناة على التلفزيون
    Your dad, He couldn't let go, but you can. Open Subtitles لم يستطع والدك أن ينسى الأمر لكنك تستطيع
    But he says he hasn't done anything to the kid, he was betting on something and He couldn't tell. Open Subtitles ‫لكنه يقول إنه لم ‫يفعل أي شيء للولد ‫كان يراهن على شيء ‫لم يتمكن من الافصاح عنه
    I heard Mummy say He couldn't afford to get married. Open Subtitles سمعت أمي تقول أنه لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج.
    And He couldn't parallel park to save his life. Open Subtitles وهو لم يستطيع تشذيب الحديقة للمحافظة على حياته
    After that, he said He couldn't face his father again. Open Subtitles بعد ذلك، قال إنه لا يمكنه مواجهة والده مجدداً
    You know, He couldn't take his hazel-green- with-a-fleck-of-blue eyes off of you. Open Subtitles أتعلمين .انه لم يستطع أن يبعد عينيه الزرقاء الجميلة هذه عنكى
    He couldn't see through our windshield even with a scope. Open Subtitles لم يستطع أن يرى خلال الزجاج حتى مع منظار
    Because He couldn't control her physically while she was awake. Open Subtitles لأنه لم يستطع ان يسيطر عليها جسديا وهي مستيقظة
    He couldn't believe that I gave up singing on your saying. Open Subtitles و لم يستطع تصديق أنني هجرت الغناء لأنك أمرت بذلك
    Daddy fought to keep it, but when He couldn't they headed out west with Belle and Evelyn and my younger sisters. Open Subtitles أبي كافح للحفاظ عليها لكن عندما لم يستطع هم توجهوا خارجين غربا برفقة بيلي و ايفلين و شقيقاتي الصغيرات
    It was the other stuff He couldn't live with. Open Subtitles لقد كان الشيئ الاخر لم يستطع التعايش معه
    He couldn't make the football team because he was too skinny. Open Subtitles هو لم يستطع ممارسة كرة القدم لأنه كان نحيلاً جداً
    I'm sorry He couldn't make it into town, but I've always wished I could have some time alone with you. Open Subtitles اسف لانه لم يستطع ان يحظر للبلده لكن كنت اتمنى ان لو كان لدي وقت كاف لأكون معه
    Did my friend tell you why He couldn't deliver this message himself? Open Subtitles هل أخبركَ صديقي لماذا لم يتمكن من إيصال الرسالة بنفسه ؟
    I asked him to sit second chair for me, but He couldn't. Open Subtitles طلبت منه أن يقعد على الكرسي لأجلي ، لكنه لا يستطيع
    Somehow, He couldn't take the envelope from his back pocket and stick it in the mail. Open Subtitles لكن بطريقة ما لم يستطيع أخذ المغلف من جيبه الخلفي ووضعه في البريد
    He already has, but He couldn't explain to me why it was necessary I be imprisoned in my room. Open Subtitles لقد فعل لكن لا يمكنه ان يشرح لي لماذا كان من الضروري أن أكون محبوسة في غرفتي
    I knew, He couldn't ever bear to see me die Open Subtitles عَرفتُ، هو لا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ أبداً لرُؤيتي أَمُوتُ
    He couldn't do any tricks and he always pooped on the floor. Open Subtitles هو لم يكن يستطيع القيام بأي خدع ودومًا يتغوّط على الأرض
    He couldn't stop, so he turned to me for help. Open Subtitles ,ولم يستطع التوقف لذلك توجه لي من اجل مساعدة
    Without a jackhammer, He couldn't get those bones out. Open Subtitles بدون آلة للثقب، لن يستطيع إخراج هذه العظام.
    He said He couldn't see the lines cos it was so wet. Open Subtitles وقال انه لا يمكن أن نرى الخطوط كوس كان الرطب جدا.
    He couldn't speak, but he was trying to tell me something. Open Subtitles لم يقدر على الكلام، لكنه كان يحاول أن يخبرني شيئًا.
    Mommy was picking you up. So, He couldn't bother you. Open Subtitles لكن من المفترض والدتك أن تصطحبك لكيّ لا يتمكن من مُضايقتك.
    You made investigators think it was something else, but He couldn't live with that. Open Subtitles جعلتُم المُحققين يعتقدون أنّه كان شيئاً آخر، لكنّه لمْ يستطع التعايش مع ذلك.
    He couldn't have driven both cars here. Open Subtitles لم يكن بإمكانه قيادة كلتا السيارتين إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more