At that time, he declared that he could not commit the 13 accused for trial to be judged in their absence. | UN | وكان القاضي قد أعلن في ذلك الحين أن ليس باستطاعته أن يحيل المتهمين الثلاثة عشر على المحكمة لمحاكمتهم غيابيا. |
Judge Padilla Nervo spoke for developing States when he declared: | UN | وتكلم القاضي باديا نيرفو لصالح الدول النامية حين أعلن: |
The Secretary-General must be highly commended for his commitment to dealing with this issue, which he declared as a priority at the start of his tenure. | UN | والأمين العام جدير بالإشادة القوية على التزامه بالتعامل مع هذه المسألة، التي أعلن عن كونها أولوية منذ بداية ولايته. |
he declared that reconciliation and reintegration were political priorities for the Government of Afghanistan. | UN | وأعلن أن المصالحة وإعادة الإدماج أولويتان أساسيتان من أولويات حكومة أفغانستان. |
he declared that the Committee had completed the main part of its work for the sixty-fourth session. | UN | وأعلن أن اللجنة قد أنجزت الجزء الرئيسي من أعمالها في الدورة الرابعة والستين. |
Thereafter, he declared that because the torture he had to endure in 1993, he could not serve as a soldier. | UN | وأعلن فيما بعد أنه لا يستطيع الخدمة كجندي بسبب التعذيب الذي تعرض له في عام 1993. |
In a letter to the Commander of the Unit, he declared himself a conscientious objector. | UN | وفي رسالة إلى قائد الوحدة، أعلن أنه معترض ضميرياً. |
Since the consensus was not reached, he declared the early dissolution of the Parliament; and the XV Legislature was concluded. | UN | وبالنظر إلى عدم التوصل إلى توافق آراء، أعلن حل البرلمان مبكرا، واختتمت الدورة التشريعية الخامسة عشرة. |
he declared himself determined to continue his efforts, and he confirmed his intentions to appoint diplomatic envoys to the region. | UN | كما أعلن عن تصميمه على مواصلة جهوده، مؤكدا عزمه على تعيين مبعوثين دبلوماسيين لهذه المنطقة. |
he declared open the eighth session of the General Conference of UNIDO and wished it every success. | UN | ثم أعلن افتتاح الدورة الثامنة لمؤتمر اليونيدو العام متمنيا لها كل التوفيق. |
After expressing his gratitude to the staff of the Secretariat and its various services for their efficiency, he declared the session closed. | UN | وأعرب عن امتنانه وتقديره لموظفي الأمانة ومختلف دوائرها على الكفاءة التي عملوا بها، ثم أعلن اختتام الدورة. |
Kennedy later went on to Philadelphia, where he declared that, if 1776 had brought America a declaration of independence, it was now time for a declaration of interdependence. | UN | ومن ثم، ذهب كندي إلى فيلادلفيا، حيث أعلن فيها أنه إذا كان عام 1776 قد حقق لأمريكا إعلان الاستقلال، فقد حان الوقت الآن لإعلان التكافل. |
After the customary exchange of courtesies he declared the first session of the Committee on Enforced Disappearances closed. | UN | 5- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس عن اختتام الدورة الأولى للجنة المعنية بالاختفاء القسري. |
Following his opening remarks, he declared the meeting open. | UN | وعقب انتهاء كلمته الافتتاحية، أعلن افتتاح الاجتماع. |
he declared the meeting officially open. | UN | ثم أعلن السيد دوليتش افتتاح المؤتمر رسمياً. |
he declared the thirty-fourth session of the Industrial Development Board closed. | UN | وأعلن اختتام دورة مجلس التنمية الصناعية الرابعة والثلاثين. |
he declared the thirty-fifth session of the Industrial Development Board closed. | UN | وأعلن اختتام الدورة الخامسة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية. |
he declared the thirty-eighth session of the Industrial Development Board closed. | UN | 52- وأعلن الرئيس اختتام الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية. |
he declared that the Security Council was sending an unequivocal message with the adoption of the resolution. | UN | وأعلن أن ' ' مجلس الأمن يوجه رسالة لا لبس فيها`` باتخاذه هذا القرار. |
he declared the thirty-sixth session of the Industrial Development Board closed. | UN | وأعلن اختتام الدورة السادسة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية. |
he declared he had spent 10 days in solitary confinement. | UN | وأعلن أنه قضى 10 أيام في السجن الانفرادي. |
he declared that UNICEF was planning to declare " a war of liberation " against HIV/AIDS in the region in 2000-2001. | UN | وصرح بأن اليونيسيف تعتزم إعلان " حرب تحرير " ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المنطقة في الفترة 2000-2001. |