"he didn't tell you" - Translation from English to Arabic

    • لم يخبرك
        
    • ألم يخبرك
        
    • ألم يخبركِ
        
    • لم يخبركِ
        
    • ولم يخبرك
        
    • انه لا اقول لكم
        
    • هو مَا أخبرَك
        
    • وقال انه لا أقول لكم
        
    • لم يخبركم
        
    • لم يقل لك
        
    • لم يقم بإخبارك
        
    • وقال انه لن اقول لكم
        
    But what He didn't tell you was that Adam said no. Open Subtitles لكن الشيء الذي لم يخبرك به أن آدم رفض العرض
    - We're looking for Spike, actually. - He didn't tell you? Open Subtitles نحن نبحث عن سبايك , في الحقيقة لم يخبرك ؟
    - He didn't tell you what they were for? Open Subtitles نعم، ديزموند ألم يخبرك عن هؤلاء، عن فائدتهم؟
    What, He didn't tell you Daddy's been flying nights, bombing'the dirty medflies? Open Subtitles ماذا، ألم يخبرك أن والده كان يحلق طوال الليل ويقصف الذباب القذر؟
    What, He didn't tell you how we played poker for you? Open Subtitles ماذا؟ ، ألم يخبركِ أننا راهنا بالبطاقات من أجلكِ ؟
    He didn't tell you to meet him here,too,did he? Open Subtitles لم يخبركِ بأنه سيقابلكِ هنا، أيضاً، صحيح؟
    You did and He didn't tell you. Now you know what it's like to be one of the outer circle. Open Subtitles لقد فعلت ولم يخبرك ، الأن لا تحب شعور أن تكون خارج دائرة الثقة
    He didn't tell you? He doesn't want me trading on his name. Open Subtitles انه لم يخبرك ، انه لم يكن يريدني ان اتعامل بأسمه
    Maybe He didn't tell you, I make offers once. Open Subtitles ربما لم يخبرك أيضا ,أنى أقدم العرض لمرة واحدة فقط
    And I know for damn sure that He didn't tell you anything about his business. Open Subtitles لكنني أعلم علم اليقين أنه لم يخبرك أي شيء عن أعماله
    He didn't tell you what happened, and you assume that this means that he deliberately duped you. Open Subtitles إنه لم يخبرك ما كان يجري في الخلية و أنتِ أفترضتِ إنه كان يعني خداعكِ عمداً.
    I'm just taking a wild guess that He didn't tell you anything. Open Subtitles أنا آخذ مجرد تخمينا عشوائياً بأنه لم يخبرك بأي شيء.
    He didn't tell you that there was a problem with his kidneys? Open Subtitles ألم يخبرك أن لديه خلل في كليتاه؟
    He didn't tell you where he was moving, did he? Open Subtitles ألم يخبرك عن تحركاته ، وعمله ؟
    - You're no longer welcome in my house. - He didn't tell you ... Open Subtitles لم يعد مرحبا بك في المنزل ألم يخبرك
    Sunday. He didn't tell you? Open Subtitles الأحد ، ألم يخبرك ؟
    He didn't tell you his? Open Subtitles ألم يخبرك باسمه؟
    The one I gave Kevin. He didn't tell you? Open Subtitles (الكتاب الذي أعطيتهُ (كيفن ألم يخبركِ به ؟
    Took off after her. He didn't tell you about it? Open Subtitles وأنصرف يلاحقها ألم يخبركِ عن ذلك ؟
    He didn't tell you to meet him here, too ,did he? Open Subtitles لم يخبركِ بأنه سيقابلك هنا، أيضاً، صحيح؟
    He didn't tell you...'cause he didn't want to burden you. Open Subtitles ولم يخبرك... لأنّه لم يرد أن يثقلَ كاهلك
    Guessing He didn't tell you what we're doing here, either. Open Subtitles التخمين انه لا اقول لكم ما نقوم به هنا، إما.
    He didn't tell you nothing. Open Subtitles وقال انه لا أقول لكم شيئا.
    But what He didn't tell you is that 25 other students are also not in this yearbook. Open Subtitles ما اظن انه لم يخبركم به هو ان 25 طالب اخر لا توجد صورهم ايضا
    Well, at least He didn't tell you you were old. Open Subtitles حسنا,على الاقل لم يقل لك انك كبيره في السن
    I can do more of the same for you, but He didn't tell you, because I wasn't enough of a name. Open Subtitles يمكنني الفعل المزيد لأجلك ولكنّه لم يقم بإخبارك لأنّ اسمي لم يكن كافياً ..
    And He didn't tell you nothing? Open Subtitles وقال انه لن اقول لكم شيئا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more