"he didn't want to" - Translation from English to Arabic

    • لم يرد أن
        
    • لم يكن يريد
        
    • لم يرد ان
        
    • لم يشأ
        
    • هو لم يرد
        
    • لم يرغب في
        
    • لم يود
        
    • انه لا يريد
        
    • أنه لم يرد
        
    • لم يرغب أن
        
    • لم يُرِد
        
    • لا يريد أن
        
    • هو لَمْ يُردْ
        
    • لَمْ يُردْ أَنْ
        
    • أنه لا يريد
        
    He didn't want to do anything that might wreck the friendship. Open Subtitles هو لم يرد أن يفعل أيّ شئ قد يحطّم الصداقة
    Maybe He didn't want to see his life's work destroyed. Open Subtitles ربما لم يرد أن يرى مشروع عمره يـُدَمـّر أمامه
    I don't know, I guess He didn't want to attract attention. Open Subtitles لا أدري، أظن أنه لم يكن يريد أن يلفت الانتباه.
    Everything sort of made sense, because He didn't want to be gay. Open Subtitles كل شئ اصبح واضحا الان لانه لم يرد ان يكون شاذا
    He didn't want to face what he was, so he overcompensated. Open Subtitles و لم يشأ مواجهة طبيعته فبالغ في التعويض عن نقصه
    He didn't want to upset you or worry you. Open Subtitles لم يرد أن يحزنكما أو يجعلكما تشعران بالقلق
    Shouldn't have bet his door if He didn't want to lose it. Open Subtitles لا يجب أن يُراهن على بابه إذا لم يرد أن يخسره.
    Epi, He didn't want to pay; he came home and found his entire house staff strung up like wet laundry. Open Subtitles إيبي، انه لم يرد أن يدفع.ثم عاد إلى المنزل ووجد موظفي منزلة بالكامل معلقين مثل الغسيل الرطب
    He didn't want to do the commercial, and his parents had to bribe him. Open Subtitles لم يرد أن يشترك في الإعلان وكان على والديه أن يرشواه.
    Harrison was going to leave me, He didn't want to infect me, and he didn't want me to have to lead a sexless life. Open Subtitles هاريسون كان على وشك هجري لم يرد أن يصيبني بالعدوة ولم يريد مني أن أعيش حياة خالية من الجنس
    He didn't want to do it. I had to beg him. Open Subtitles لم يكن يريد ان يفعل ذلك توسلت اليه كثيرا ليفعل
    He was a 10-month baby. He didn't want to leave. Open Subtitles لقد كان طفل العشرة الاشهر لم يكن يريد المغادرة
    He didn't want to protect me or kiss me, or own me. Open Subtitles لم يكن يريد حمايتي أو تقبيلي أو التحكم فيّ
    If it was family, He didn't want to drop them in it? Open Subtitles لو كان من العائله لربما لم يرد ان يلقى التهمه عليه
    I'm thinking that Turelli left prison wanting to go straight, and this was one game He didn't want to play. Open Subtitles أنا أفكر بأن توريللي غادر السجن راغبا بالمضي بأستقامة و هذه هي اللعبة التي لم يشأ خوض غمارها
    He didn't want to wake me up because He didn't want to have me feel ashamed, and that the reason that he had called the house was that so I would have a warning that he was coming Open Subtitles هو لم يرد ايقاظي لاانه لم يُرد مني ان اشعر بالخجل وهذا هو السبب لاتصاله بالمنزل
    I tried to teach your father that, but He didn't want to learn. Open Subtitles حاولت تعليم والدك ذلك لكنه لم يرغب في التعلم هل ترغب في التعلم؟
    You tubed him, and He didn't want to be tubed. He has a legal paper saying just that. Open Subtitles أنت أجريت له تنفساً صناعياً و لم يود هذا، معه وثيقة شرعية بذلك
    Where would he go, huh, if He didn't want to be found? Open Subtitles أين سوف يذهب، هوه، إذا انه لا يريد أن يكون أسست؟
    But I just wish He didn't want to change to match what he thinks the world wants. Open Subtitles لكنني أتمنى أنه لم يرد التغيير ليطابق ما يظن بأن العالم يريده
    All because He didn't want to be your secret sex toy. Open Subtitles فقط بسبب أنه لم يرغب أن يكون دميتـك الجنسية
    Maybe He didn't want to lose his secret weapon against the witches. Open Subtitles لعلّه لم يُرِد خسارة سلاحه السرّيّ ضدّ الساحرات.
    Maybe He didn't want to get it wet. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو لَمْ يُردْ الحُصُول علاه بلّلَ.
    But He didn't want to do that. Open Subtitles لَكنَّه لَمْ يُردْ أَنْ يَعمَلُ ذلك.
    He said He didn't want to see another kid hang. Open Subtitles قال أنه لا يريد بأن يرى طفلاً أخراً يتسكع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more