"he discussed" - Translation from English to Arabic

    • وناقش
        
    • ناقش
        
    • وتطرق إلى
        
    • وتطرق المتحدث إلى
        
    he discussed Africa's efforts to resolve conflicts in Africa, including Liberia, Rwanda, Somalia and South Africa. UN وناقش جهود افريقيا الرامية إلى حل النزاعات في افريقيا، بما فيها ليبريا ورواندا والصومال وجنوب افريقيا.
    he discussed three alternative courses of action for revising the model curriculum. UN وناقش ثلاثة مسارات بديلة للعمل من أجل مراجعة المنهاج الدراسي النموذجي.
    In the address he discussed five key aspects related to the right of peoples to peace. UN وناقش السيد كانسادو في خطابه خمسة جوانب رئيسية تتعلق بحق الشعوب في السلم.
    In this context, he discussed the criticisms concerning additionality and environmental integrity issues, highlighting the problems that arise when certain mechanism projects do not generate real emissions reductions. UN وفي هذا السياق، ناقش الانتقادات المتعلقة بمسائل الإضافة والسلامة البيئية مبرزاً المشاكل التي تنشأ عندما لا تؤدي بعض مشاريع الآلية إلى الحد فعلاً من الانبعاثات.
    For logistical reasons, the Representative was unable to visit Nampula province and the views of those with whom he discussed this question differed widely. UN ولم يتمكن الممثل، ﻷسباب لوجيستية، من زيارة مقاطعة نامبولا، وتباينت آراء من ناقش معهم هذه المسألة تبايناً شديداً.
    he discussed the objectives of the law, remarking that the competition law of Costa Rica was in line with the United Nations Set of Principles on Competition. UN وناقش أهداف القانون، منوهاً أن القانون الناظم للمنافسة في كوستاريكا يتمشى مع مجموعة مبادئ الأمم المتحدة بشأن المنافسة.
    he discussed the IsDB lessons learned and best practices in the area of official assistance. UN وناقش ما اكتسبه البنك من دروس مستفادة وممارسات فضلى في مجال المساعدة الرسمية.
    he discussed the scope of freedom of expression and legitimate ways to restrict it. UN وناقش نطاق حرية التعبير والسبل المشروعة لتقييده.
    he discussed the completion of reporting guidelines, which were available on the website. UN وناقش اكتمال المبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقارير، وهي متاحة على الموقع الإلكتروني.
    he discussed the IASB's exposure draft on the classification and measurement of financial instruments. UN وناقش مشروع عرض المفاهيم المحاسبية للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية بشأن تصنيف وقياس الأدوات المالية.
    he discussed a number of the differences between the IFRS for SMEs and the FRSSE. UN وناقش المتحدث عدداً من الاختلافات بين هذين المعيارين.
    He met with Mr. Dith Munthy, newly appointed head of the Supreme Court, with whom he discussed obstacles to the independent functioning of the judiciary and the need for determined action to improve the situation. UN واجتمع مع السيد ديث مونثي، رئيس المحكمة العليا المعين حديثا، وناقش معه العقبات الكامنة في سبيل استقلال القضاء.
    he discussed one of the main governance problems facing Islamic banks. UN وناقش إحدى المشاكل الإدارية الرئيسية التي تواجه المصارف الإسلامية.
    In Ashgabat, he discussed at length the Afghan issue with President Saparmurat Niazov and with the then Foreign Minister Batyr Berdiyev. UN وناقش مطولا في عشق أباد القضية الأفغانية مع الرئيس صابر مراد نيازوف ومع وزير الخارجية وقتئذ بدر بردييف.
    he discussed the IsDB lessons learned and best practices in the area of official assistance. UN وناقش ما اكتسبه البنك من دروس مستفادة وممارسات فضلى في مجال المساعدة الرسمية.
    he discussed the challenges of sustainable development as reflected in the Johannesburg Plan of Implementation. UN كما ناقش التحديات التي تصادفها التنمية المستدامة على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    He informed Council members that he discussed, among other things, the extension of the mandate of the Special Tribunal for Lebanon. UN وأفاد أعضاء المجلس أنه ناقش هناك عدة مسائل، من بينها، تمديد ولاية المحكمة الخاصة.
    Mr. Pierre Defraigne gave a keynote address in which he discussed both the value and difficulty of establishing development targets. UN ألقى السيد بيار ديفريني الخطاب الرئيسي الذي ناقش فيه أهمية تحديد أهداف التنمية وصعوبته.
    On the question of the withdrawal of Ethiopian forces from regions of Somalia, he discussed the importance of burden-sharing and the effective use of available resources. UN وفي ما يتعلق بمسألة انسحاب القوات الإثيوبية من مناطق في الصومال، ناقش أهمية تقاسم الأعباء والاستخدام الفعال للموارد المتاحة.
    Regarding the national level, he discussed the restructuring of traditional political notions of the State with the emergence and broad application of new technology and communication. UN ففيما يخص المستوى الوطني، ناقش الوزير إعادة تشكيل المفاهيم السياسية التقليدية للدولة نظرا لنشوء التكنولوجيات ووسائل الاتصال الجديدة وتطبيقها على نطاق واسع.
    he discussed four major principles for their functioning: independence and autonomy, accessibility, a broad-based mandate and appropriate resources. UN وتطرق إلى أربعة مبادئ رئيسية لضمان تشغيلها وهي: الاستقلالية والتسيير الذاتي، وسهولة الوصول، والولاية واسعة القاعدة، والموارد الملائمة.
    he discussed the regulatory framework in Egypt in the context of implementing international standards in accounting and auditing. UN وتطرق المتحدث إلى الإطار التنظيمي في مصر في سياق تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more