"he doesn't know" - Translation from English to Arabic

    • إنه لا يعرف
        
    • انه لا يعرف
        
    • إنه لا يعلم
        
    • هو لا يعرف
        
    • هو لا يعلم
        
    • أنه لا يعرف
        
    • انه لا يعلم
        
    • هو لا يَعْرفُ
        
    • أنه لا يعلم
        
    • إنّه لا يعرف
        
    • فهو لا يعرف
        
    • كان لا يعرف
        
    • إنّه لا يعلم
        
    • لم يكن يعرف
        
    • لم يكن يعلم
        
    He doesn't know when your green card will come. Open Subtitles إنه لا يعرف متى ستصدر بطاقة إقامتك الدائمة
    He doesn't know what he's doing, sir. Let me go. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يفعلها سيدي دعني أقوم بها
    i slept with peter. trust me,He doesn't know what sexy is. Open Subtitles لقد نمت مع بيتر ثقي بي انه لا يعرف مالمثير
    He doesn't know anything about my pass, and he doesn't want to. Open Subtitles إنه لا يعلم شيئاً عن الماضى ولا يريد أن يعلم شيئاً
    Ot course, He doesn't know about it, or the divorce. Wow. Open Subtitles بالطبع هو لا يعرف شىء حول بيع المكان او الطلاق
    Actually, He doesn't know yet. I got the news after he left. Open Subtitles بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج
    She's got three children in Rio that He doesn't know about. Open Subtitles انها حصلت على ثلاثة أطفال في ريو أنه لا يعرف.
    Of course he won't. He doesn't know what a renter is. Open Subtitles لن يفعل ذلك ابدا .انه لا يعلم ما هو المستأجر
    He doesn't know if we have the journal or not. Open Subtitles إنه لا يعرف إذا كانت اليوميات معنا أم لا
    He doesn't know the Endurance's docking procedure. -But the autopilot does. Open Subtitles إنه لا يعرف إجراءات الالتحام بالاندورانس لكن الطيار الآلي يعرف
    - He doesn't know anything. Open Subtitles ـ إنه لا يعرف أى شيء ـ من الواضح أنك تود إبقاء الأمر بتلك السرية
    He doesn't know the difference between software and underwear. Open Subtitles انه لا يعرف الفرق بين البرمجيات والملابس الداخلية.
    He doesn't know I know, but even when I'm not looking, Open Subtitles انه لا يعرف انني اعلم, ولكن ,حتى عندما لا انظر
    Well, with all due affection for the man, He doesn't know fuck all about the Mid-East or terrorism that I don't write for him. Open Subtitles حسناً .. بكل المودة المستحقة إنه لا يعلم عن أي شيء في الشرق الأوسط أو عن الإرهابيين الذين لم أذكرهم في تقريري
    He doesn't know, he won't understand. I'm on way there now. Open Subtitles إنه لا يعلم, إنه لا يفهم أنا فى طريقى لهناك
    He doesn't know I know, but Clinton let it slip once. Open Subtitles هو لا يعرف أنى أعرف لكن كلنتون أنزلق ذات مره
    Orlande got to me through you. He doesn't know where I live. Open Subtitles أورلاند وصل إلي عن طريقك أنت هو لا يعرف أين أسكن
    Fuck, I... He doesn't know that I'm "here" here. Open Subtitles هو لا يعلم أنني هنا في هذا المكان
    But the problem is He doesn't know how to express it. Open Subtitles ولكن المشكلة أنه لا يعرف كيف يعبر عن حبّه لكِ
    He doesn't know yet.He would just tryto talk me out of it. Open Subtitles انه لا يعلم بعد , سيحاول إقناعي بالعدول عن ذلك فقط
    Don't listen to him, Mom. He doesn't know what he's saying. Open Subtitles لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ
    That fact that He doesn't know why it's ironic is ironic. Open Subtitles حقيقة أنه لا يعلم أنه ساخراً يكون هذا من السخرية
    He doesn't know all the brave things he's done. Open Subtitles إنّه لا يعرف كلّ الأشياء الشجاعة التي فعلها.
    After all, He doesn't know that life is impossible here now. Open Subtitles لذا، فهو لا يعرف أن الحياة هنا أصبحت الآن مستحيلة
    Look, Jeremy can't get Roman to back down if He doesn't know what's at the heart of all this. Open Subtitles انظر، جيرمي لا يمكن الروماني أن يتراجع إذا كان لا يعرف الجزء الغامض من هذه القصة
    Then you need to be smart. He doesn't know you're a vampire. Open Subtitles إذًا، عليك أن تكوني لبيبة إنّه لا يعلم أنّكِ مصّاصة دماء
    What He doesn't know, though is how powerful his opponent is. Open Subtitles لكنه لم يكن يعرف العدو متطورة من جيد المدقع
    He doesn't know what he was doing, so he needs to be protected. Open Subtitles لم يكن يعلم مالذي كان يقوم به لذا فهو بحاجة للحماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more