"he drew the committee's attention" - Translation from English to Arabic

    • ووجه انتباه اللجنة
        
    • ولفت انتباه اللجنة
        
    • وجه انتباه اللجنة
        
    • استرعى انتباه اللجنة
        
    • لفت انتباه اللجنة
        
    • واسترعى انتباه اللجنة
        
    he drew the Committee's attention to chapter II of the report, which contained an overview of the Board's recommendations and decisions. UN ووجه انتباه اللجنة إلى الفصل الثاني من التقرير، الذي يتضمن لمحة عامة عن توصيات المجلس وقراراته.
    he drew the Committee's attention to a number of editorial changes. UN ووجه انتباه اللجنة إلى عدد من التغييرات التحريرية.
    he drew the Committee's attention to a correction in paragraph 7, where the word " quality " should be changed to " equality " . UN ووجه انتباه اللجنة إلى تصويب للفقرة ٧، يتعلق بالنص باللغة الانكليزية.
    he drew the Committee's attention to the definitions of terms used in the draft legislation given in the written replies. UN ولفت انتباه اللجنة إلى تعريفات المصطلحات المستخدمة في مشروع القانون المقدم في الردود الخطية.
    he drew the Committee's attention to document A/49/594/Add.1, which contained the Government of Myanmar's response to the allegations contained in the draft resolution. UN ٥٦ - ولفت انتباه اللجنة الى الوثيقة A/49/594/Add.1، التي تضمنت رد حكومة ميانمار على المزاعم الواردة في مشروع القرار.
    In that regard, he drew the Committee's attention to a minor error in the document. UN وفي هذا الصدد، وجه انتباه اللجنة إلى خطأ طفيف ودر في الوثيقة.
    In reply to question 22, he drew the Committee's attention to paragraphs 114117 of the report. UN 36- ورداً على السؤال رقم 22، استرعى انتباه اللجنة إلى الفقرات 114-117 من التقرير.
    Useful progress had been made and he drew the Committee's attention to the Working Group's recommendation that the work on elaborating the convention should continue. UN وأشار إلى إحراز تقدم مفيد، ووجه انتباه اللجنة إلى التوصية الصادرة عن الفريق العامل بوجوب مواصلة العمل في إعداد الإتفاقية.
    35. he drew the Committee's attention to paragraphs 19 to 23 of the report, which focused on the United Nations web site. UN 35 - ووجه انتباه اللجنة إلى الفقرات 19 إلى 23 من التقرير، التي ركزت على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    44. he drew the Committee's attention to chapter IV, entitled " State responsibility " . UN ٤٤ - ووجه انتباه اللجنة إلى الفصل الرابع المعنون " مسؤولية الدول " .
    In that connection, he drew the Committee's attention to paragraphs 34 and 35 of document A/50/704, in which the Secretary-General reported on the action taken by the Administration on the recommendations of the Board. UN ووجه انتباه اللجنة بهذا الصدد إلى الفقرتين ٣٤ و ٣٥ من الوثيقة A/50/704، حيث أشار اﻷمين العام إلى اﻹجراء الذي اتخذته اﻹدارة بناء على توصيات المجلس.
    60. he drew the Committee's attention to one recommendation in particular: that regulations on the mandatory age of separation and the normal retirement age in United Nations organizations should be reviewed. UN 60 - ووجه انتباه اللجنة إلى إحدى التوصيات بصفة خاصة: وجوب استعراض الأنظمة المتعلقة بالسن الإلزامي للتقاعد في مؤسسات الأمم المتحدة.
    he drew the Committee's attention to document A/51/375, which contained the declaration of the Tenth Summit of Heads of State and Government, and emphasized that all those events revealed the importance of the process of political integration and coordination in the countries of Latin America and the Caribbean to the pursuit of their common goals. UN ووجه انتباه اللجنة الى الوثيقة A/51/375، المشتملة على إعلان مؤتمر القمة العاشر لرؤساء الدول والحكومات، وأكد أن جميع تلك اﻷحداث تبين أهمية عملية التكامل والتنسيق السياسيين في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في السعي الى أهدافها المشتركة.
    he drew the Committee's attention to the Review Committee's request for guidance on ensuring consistency between the scope of reported national regulatory actions and the listing of chemicals in the interim PIC procedure, as set forth in document UNEP/FAO/PIC/INC.9/9. UN ووجه انتباه اللجنة إلى طلب لجنة الاستعراض للتوجيه بشأن ضمان الاتساق بين نطاق الإجراءات التنظيمية الوطنية المبلغ عنها وإدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، كما هو معروض في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.9/9.
    he drew the Committee's attention to the statement of programme budget implications contained in document A/C.2/68/L.54. UN ولفت انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.54.
    24. he drew the Committee's attention to working paper No. 4, which set forth the draft terms of reference of the Working Group. UN 24 - ولفت انتباه اللجنة إلى ورقة العمل رقم 4 التي تتضمّن مشروع صلاحيات الفريق العامل.
    he drew the Committee's attention to the excellent work being undertaken in parallel with that of the Committee by the Centre for Civil and Political Rights, which had developed a system of information for NGOs on follow-up. UN ولفت انتباه اللجنة إلى العمل الممتاز الذي قام به، إلى جانب عمل اللجنة، مركز الحقوق المدنية والسياسية الذي استنبط نظام معلومات للمنظمات غير الحكومية بشأن المتابعة.
    18. he drew the Committee's attention to the programme of work set out in document A/C.4/52/L.1. UN ١٨ - ولفت انتباه اللجنة إلى برنامج العمل المحدد في الوثيقة A/C.4/52/L.1.
    In that regard, he drew the Committee's attention to a minor error in the document. UN وفي هذا الصدد، وجه انتباه اللجنة إلى خطأ طفيف ودر في الوثيقة.
    With respect to General Assembly resolution 48/162, he drew the Committee's attention to agenda items 7, 8, 9 and 10 which were additions to the draft programme of work for 1995. UN وفيما يتعلق بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، وجه انتباه اللجنة إلى البنود ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ من جدول اﻷعمال التي أضيفت إلى مشروع برنامج العمل لعام ١٩٩٥.
    Having outlined the content of the two parts of the report, he drew the Committee's attention to the recommendations relating to the International Year of Microcredit, in particular the recommendation that the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) should coordinate the activities for the Year. UN وبعد إلقاء نظرة عامة على محتوى جزأي التقرير، استرعى انتباه اللجنة إلى التوصيات المتعلقة بالسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر وخاصة التوصية بأن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق التنمية الرأسمالية للأمم المتحدة بتنسيق الأنشطة للسنة المذكورة.
    he drew the Committee's attention to Recommendation 1 in that regard. UN كما أنه لفت انتباه اللجنة إلى التوصية 1 في هذا الصدد.
    he drew the Committee's attention to the long list of parties which were scheduled for consideration under this item. UN واسترعى انتباه اللجنة إلى القائمة الطويلة للأطراف المقرر النظر فيها تحت هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more