He escaped from the guards when they got to his hotel. | Open Subtitles | هرب من الحراس عندما وصلت إلى الفندق الذي يقيم فيه. |
Because He escaped from whatever hole you put him in, | Open Subtitles | لأنه هرب من مهما كانت الحفرة التي وضعته فيها |
He escaped from prison while serving a 20-year sentence in Foča. | UN | وقد هرب من السجن بينما كان يقضي عقوبة في فوتشا مدتها 20 عاما. |
During the Andijan events, He escaped from detention and joined those seeking asylum in Kyrgyzstan. | UN | وأثناء أحداث أنديجان، فر من السجن وانضم إلى طالبي اللجوء في قيرغيزستان. |
He escaped from prison on the way to court, having been helped by some friends. | UN | وهرب من السجن وهو في طريقه إلى المحكمة بمساعدة بعض الأصدقاء. |
If Shaw believed that Victor was some sort of devil, maybe that's why He escaped from that institution... | Open Subtitles | إذا كان شو يؤمن أن فكتور نوع من الشياطين ممكن أن يكون هذا سبب هروبه من المصحه |
He maintains that because he was tortured in Kyrgyzstan before, and because He escaped from a detention centre there, the risk of torture is imminent. | UN | ويدفع بأن خطر التعرض للتعذيب هو خطر محدق لأنه سبق أن تعرض للتعذيب في قيرغيزستان، ولأنه فرَّ من مركز الاحتجاز هناك. |
With the help of his family, He escaped from hospital and went into hiding. | UN | وبمساعدة من أسرته، هرب من المستشفى وتوارى عن اﻷنظار. |
After one month, He escaped from the camp and surrendered to the police in Uzbekistan. | UN | وبعد شهر واحد، هرب من المخيم وسلم نفسه للشرطة في أوزبكستان. |
After one month, He escaped from the camp and surrendered to the police in Uzbekistan. | UN | وبعد شهر واحد، هرب من المخيم وسلم نفسه للشرطة في أوزبكستان. |
Fearing for his life and that of his immediate family " Caesar " informed the inquiry team that He escaped from Syria and he described his escape route. | UN | وأبلغ الفريق بأنه هرب من سورية خوفا على حياته وحياة أفراد أسرته، ووصف أيضا للفريق الطريق الذي سلكه للهروب. |
Your father went six days without eating the first time He escaped from jail. | Open Subtitles | والدك بقي 6 أيام بلا طعام منذ أن هرب من السجن. |
He escaped from prison in Mexico three months ago. | Open Subtitles | لقد هرب من سجن مكسيكي قبل ثلاثة أشهر |
He escaped from Peakmore yesterday afternoon and was killed later that evening. | Open Subtitles | هرب من بيكمور ظهيرة البارحة ولقد قتل بعدها ليلا |
He escaped from a secure facility earlier this morning, he has actually assaulted | Open Subtitles | لقد هرب من منشاة تامين قريبا هذا الصباح انة بالفعل |
He escaped from the airport in an official limousine. | Open Subtitles | "وقد هرب من المطار في سيارة ليموزين رسمية" |
He escaped from an ambulance on the way to the hospital, | Open Subtitles | هرب من سيارة إسعاف في الطريق إلى المستشفى، |
6.3 The author reiterates that He escaped from his own country and was then deported from Turkey, being left at the Greek border. | UN | ٦-٣ ويكرر مقدم البلاغ تأكيد أنه فر من بلده ثم رحﱢل من تركيا، حيث تُرك على الحدود اليونانية. |
Soon after his conviction, He escaped from the prison in Foca in May 2007. | UN | وبعد إدانته بوقت قصير، فر من السجن الواقع في فوكا في أيار/مايو 2007. |
He escaped from prison on the way to court, having been helped by some friends. | UN | وهرب من السجن وهو في طريقه إلى المحكمة بمساعدة بعض الأصدقاء. |
He escaped from a concentration camp. The Nazis have chased him all over Europe. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
He maintains that because he was tortured in Kyrgyzstan before, and because He escaped from a detention centre there, the risk of torture is imminent. | UN | ويدفع بأن خطر التعرض للتعذيب هو خطر محدق لأنه سبق أن تعرض للتعذيب في قيرغيزستان، ولأنه فرَّ من مركز الاحتجاز هناك. |