"he escaped from" - Translation from English to Arabic

    • هرب من
        
    • فر من
        
    • وهرب من
        
    • هروبه من
        
    • فرَّ من
        
    He escaped from the guards when they got to his hotel. Open Subtitles هرب من الحراس عندما وصلت إلى الفندق الذي يقيم فيه.
    Because He escaped from whatever hole you put him in, Open Subtitles لأنه هرب من مهما كانت الحفرة التي وضعته فيها
    He escaped from prison while serving a 20-year sentence in Foča. UN وقد هرب من السجن بينما كان يقضي عقوبة في فوتشا مدتها 20 عاما.
    During the Andijan events, He escaped from detention and joined those seeking asylum in Kyrgyzstan. UN وأثناء أحداث أنديجان، فر من السجن وانضم إلى طالبي اللجوء في قيرغيزستان.
    He escaped from prison on the way to court, having been helped by some friends. UN وهرب من السجن وهو في طريقه إلى المحكمة بمساعدة بعض الأصدقاء.
    If Shaw believed that Victor was some sort of devil, maybe that's why He escaped from that institution... Open Subtitles إذا كان شو يؤمن أن فكتور نوع من الشياطين ممكن أن يكون هذا سبب هروبه من المصحه
    He maintains that because he was tortured in Kyrgyzstan before, and because He escaped from a detention centre there, the risk of torture is imminent. UN ويدفع بأن خطر التعرض للتعذيب هو خطر محدق لأنه سبق أن تعرض للتعذيب في قيرغيزستان، ولأنه فرَّ من مركز الاحتجاز هناك.
    With the help of his family, He escaped from hospital and went into hiding. UN وبمساعدة من أسرته، هرب من المستشفى وتوارى عن اﻷنظار.
    After one month, He escaped from the camp and surrendered to the police in Uzbekistan. UN وبعد شهر واحد، هرب من المخيم وسلم نفسه للشرطة في أوزبكستان.
    After one month, He escaped from the camp and surrendered to the police in Uzbekistan. UN وبعد شهر واحد، هرب من المخيم وسلم نفسه للشرطة في أوزبكستان.
    Fearing for his life and that of his immediate family " Caesar " informed the inquiry team that He escaped from Syria and he described his escape route. UN وأبلغ الفريق بأنه هرب من سورية خوفا على حياته وحياة أفراد أسرته، ووصف أيضا للفريق الطريق الذي سلكه للهروب.
    Your father went six days without eating the first time He escaped from jail. Open Subtitles والدك بقي 6 أيام بلا طعام منذ أن هرب من السجن.
    He escaped from prison in Mexico three months ago. Open Subtitles لقد هرب من سجن مكسيكي قبل ثلاثة أشهر
    He escaped from Peakmore yesterday afternoon and was killed later that evening. Open Subtitles هرب من بيكمور ظهيرة البارحة ولقد قتل بعدها ليلا
    He escaped from a secure facility earlier this morning, he has actually assaulted Open Subtitles لقد هرب من منشاة تامين قريبا هذا الصباح انة بالفعل
    He escaped from the airport in an official limousine. Open Subtitles "وقد هرب من المطار في سيارة ليموزين رسمية"
    He escaped from an ambulance on the way to the hospital, Open Subtitles هرب من سيارة إسعاف في الطريق إلى المستشفى،
    6.3 The author reiterates that He escaped from his own country and was then deported from Turkey, being left at the Greek border. UN ٦-٣ ويكرر مقدم البلاغ تأكيد أنه فر من بلده ثم رحﱢل من تركيا، حيث تُرك على الحدود اليونانية.
    Soon after his conviction, He escaped from the prison in Foca in May 2007. UN وبعد إدانته بوقت قصير، فر من السجن الواقع في فوكا في أيار/مايو 2007.
    He escaped from prison on the way to court, having been helped by some friends. UN وهرب من السجن وهو في طريقه إلى المحكمة بمساعدة بعض الأصدقاء.
    He escaped from a concentration camp. The Nazis have chased him all over Europe. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    He maintains that because he was tortured in Kyrgyzstan before, and because He escaped from a detention centre there, the risk of torture is imminent. UN ويدفع بأن خطر التعرض للتعذيب هو خطر محدق لأنه سبق أن تعرض للتعذيب في قيرغيزستان، ولأنه فرَّ من مركز الاحتجاز هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more