"he expressed appreciation to" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب عن تقديره
        
    • أعرب عن تقديره
        
    • وأعرب عن التقدير
        
    he expressed appreciation to countries that had provided support through UNSO to countries affected by drought and desertification. UN وأعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت الدعم من خلال المكتب إلى البلدان التي تأثرت بالجفاف والتصحر.
    he expressed appreciation to the Special Committee, in particular to Papua New Guinea and Fiji, for their support and understanding of the situation in Tokelau. UN وأعرب عن تقديره للجنة الخاصة، ولا سيما لكل بابوا غينيا الجديدة وفيجي، لدعمهم وتفهمهم للحالة في توكيلاو.
    he expressed appreciation to Ms. Hass for her willingness to share her experience and assessment of the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وأعرب عن تقديره للسيدة هاس لاستعدادها تشاطر تجربتها وتقييمها للحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on environmental accounting and reporting. UN وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    he expressed appreciation to the Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the meeting for their commitment, hard work and able leadership. UN 62- وأعرب عن تقديره لرئيس الاجتماع ولنائبي الرئيس والمقرر لالتزامهم وحسن قيادتهم ولما قاموا به من عمل شاق.
    he expressed appreciation to all participants for the cooperation that they had extended to him and other members of the Bureau. UN وأعرب عن تقديره لجميع المشتركين لتعاونهم معه ومع أعضاء المكتب الآخرين.
    he expressed appreciation to the European Union and other donors for their support for the very useful activities carried out by UNCTAD. UN وأعرب عن تقديره للاتحاد الأوروبي وللمانحين الآخرين للدعم الذي يقدمونه للأنشطة المفيدة جداً التي يضطلع بها الأونكتاد.
    he expressed appreciation to those donors who had contributed to the Trust Fund, and urged other donors to do so. UN وأعرب عن تقديره لأولئك المانحين الذين ساهموا في الصندوق الاستئماني وحث المانحين الآخرين على أن يفعلوا بالمثل.
    he expressed appreciation to the Chairman of the Special Committee for his capable direction of the work of the delegation and proposed that, taking into account the foregoing, the Committee should adopt the report. UN وأعرب عن تقديره لرئيس اللجنة الخاصة لإدارته المتمكنة لأعمال الوفد، واقترح على أساس ما سبق أن تعتمد اللجنة التقرير.
    he expressed appreciation to UNICEF for its assistance to handicapped children and its support to programmes for children with special needs. UN وأعرب عن تقديره لليونيسيف لمساعدتها لﻷطفال المعوقين ولدعمها للبرامج المتعلقة باﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    he expressed appreciation to UNICEF for its assistance to handicapped children and its support to programmes for children with special needs. UN وأعرب عن تقديره لليونيسيف لمساعدتها اﻷطفال المعوقين ولدعمها لبرامج اﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    he expressed appreciation to the Redesign Panel for having the courage to confront sensitive issues and for proposing bold recommendations to overhaul the current system. UN وأعرب عن تقديره للفريق المعني بإعادة التصميم لتصدّيه بشجاعة لمسائل حساسة ولاقتراحه توصيات جسورة لإصلاح النظام الحالي.
    he expressed appreciation to UNEP for its unremitting efforts to promote sustainable development. UN وأعرب عن تقديره لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لما يبذله من جهود دؤوبة للنهوض بالتنمية المستدامة.
    he expressed appreciation to the members of the Bureau and the Credentials Committee for the functions they had performed during the Meeting. UN وأعرب عن تقديره لأعضاء المكتب ولجنة وثائق التفويض لما قاموا به من مهام خلال الاجتماع.
    he expressed appreciation to UNEP for its unremitting efforts to promote sustainable development. UN وأعرب عن تقديره لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لما يبذله من جهود مطردة للنهوض بالتنمية المستدامة.
    he expressed appreciation to the CTI member countries for their support. UN وأعرب عن تقديره للدعم المقدم من البلدان الأعضاء في مبادرة تكنولوجيا المناخ.
    he expressed appreciation to the President of the General Assembly for approving the request to hold the Meeting during the main part of the General Assembly session. UN وأعرب عن تقديره لرئيس الجمعية العامة على موافقته على طلب عقد الاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة.
    In that connection, he expressed appreciation to those United Nations agencies and civil society organizations which had supplemented government efforts to provide basic health services at the grass-roots level. UN ومن هذه الناحية، أعرب عن تقديره لوكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني التي كمَّلَت الجهود التي تبذلها الحكومة لتقديم الخدمات الصحية الأساسية على مستوى القاعدة الشعبية.
    Finally, he expressed appreciation to donors for contributions received. UN وأخيرا أعرب عن تقديره للجهات المانحة لما قدمته من مساهمات.
    Lastly, he expressed appreciation to the Government of Qatar for agreeing to host the event. UN وفي الختام، أعرب عن تقديره لحكومة قطر لموافقتها على استضافة المؤتمر.
    he expressed appreciation to Commission members for participating in such an important meeting. UN وأعرب عن التقدير لأعضاء اللجنة لمشاركتهم في هذا الاجتماع المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more