Just sucks he had to show up on my last night. | Open Subtitles | مجرد تمتص كان عليه أن يظهر على بلدي الليلة الماضية. |
After that, he had to flee Spain for 5 years. | Open Subtitles | بعدها، كان عليه أن يفرّ من إسبانيا لخمسة أعوام |
But he had to know we were gonna change it, right? | Open Subtitles | لكن كان عليه أن يعرف بأنكم قمتم بتغيريها ، صحيح؟ |
He adds that, because of the riots and violence taking place at the time, he had to close his business. | UN | ويضيف مقدم البلاغ أنه اضطر إلى إغلاق مؤسسته التجارية بسبب الفتن واﻷحداث العنيفة التي وقعت في تلك الفترة. |
He received a phone call and he had to rush out. | Open Subtitles | وقال انه تلقى مكالمة هاتفية وكان عليه أن خرج مسرعا. |
To get through it, he had to fantasize about someone else. | Open Subtitles | لعُبُوره، هو كان لا بُدَّ أنْ يَتخيّلَ حول شخص آخر. |
He knew we were getting close, so he had to find someone to frame. | Open Subtitles | لقد علم أننا نقترب لذا توجب عليه ايجاد شخص ليلفق له التهمة |
he had to live with that possibility, that fear. | Open Subtitles | كان عليه أن يحيا بذلك الإحتمال ذلك الخوف |
Maybe someone interrupted him so he had to rush to finish it. | Open Subtitles | ربّما أحدهم قد قاطعه لذا كان عليه أن يسرع في الإنتهاء. |
he had to go to two pharmacies and two doctors | Open Subtitles | كان عليه أن يذهب إلى اثنين من الصيدليات وطبيبان |
Just another sacrifice he had to make... to find out about more secrets, and her body was the witch's asking price. | Open Subtitles | مجرد تضحية أخرى كان عليه أن يصنعها ليبحث عن المزيد من الأسرار أخرى وجسدها كان الثمن الذي تطلبه الساحرة |
he had to watch helplessly as his village Flake was overrun. | Open Subtitles | كان عليه أن يراقب بدون جدوى بينما كانت قريته تهاجم |
"Do I want this in my life?" But he had to eat. | Open Subtitles | هل أريد هذا في حياتي؟ لكن هو كان عليه أن يأكل |
When I was driving him home, from chemo, he had to pee about ten times on the way. | Open Subtitles | وحين كنت أعود به للمنزل بعد العلاج الكيميائي كان عليه أن يتبول عشرات المرات خلال الطريق |
And this parasite's fast-acting, too, which means he had to have contracted it a day or two ago at most. | Open Subtitles | وهذا الطفيل سريع المفعول أيضاً والذي يعني بأنه اضطر إلى التفاعل معه منذ يوم أو يومين على الأكثر |
So my son got really upset the other day'cause I told him he had to stop playing and do his homework. | Open Subtitles | حيث حصلت على ابني حقاً اضطراب في اليوم الآخر قضية قال له أنه اضطر إلى التوقف عن اللعب والقيام بواجبه. |
he had to come in and shut off the water, but it was no big deal. | Open Subtitles | وكان عليه أن يأتي في و اغلاق المياه و ولكنه كان لا صفقة كبيرة. |
I guess that's why he had to move in with his daughter. | Open Subtitles | أَحْزرُ لِهذا هو كان لا بُدَّ أنْ يَتحرّكَ في مَع بنتِه. |
Did he explain why he had to take a shower after he'd choked you out? | Open Subtitles | هل شرح لك لما توجب عليه الإستحمام بعد ان قام بخنقكِ؟ |
he had to drink more of me than I expected. | Open Subtitles | كان عليه ان يشرب اكثر مني اكثر مما توقعت |
he had to turn to adjust the antennae. | Open Subtitles | كان لا بد أن يستدير ليقوم بتعديل الهوائي |
All he had to do was just ask for more money. | Open Subtitles | كل ما كان عليه فعله هو طلب المزيد من المال |
he had to cut a deal, promise to stay away. | Open Subtitles | تحتم عليه أن يعقد الصفقه, وعد بأن يبقى بعيداً. |
# Never slept with a dream before he had to go away | Open Subtitles | ما نام مع حلم قبل هو كان لا بدّ أن يسافر |
he had to go pick up a new thermostat in town. | Open Subtitles | لقد وجب عليه الذهاب لإحضار مُنظّم الحرارة الجديد من البلدة |
As a result, he had to meet the full cost of school education in a religious school. | UN | ونتيجة لذلك تعين عليه دفع التكاليف كاملة لقاء حصوله على التعليم المدرسي في المدرسة الدينية. |
According to reports, he was then obliged to get into the police car, where he had to lie on his back with his hands tied behind him. | UN | كما يُزعم أن رجال الشرطة قيّدوا يديه بالأصفاد وانهالوا عليه ضرباً. ويُدّعى أنه أُرغم على ركوب سيارة الشرطة حيث أُجبر على الاستلقاء على الظهر ويداه موثوقتان إلى الوراء. |
he had to amputate his son's leg with nothing but a bayonet and a box of matches. | Open Subtitles | أضطر أن يبتر ساق ابنه بالحربة وعلبة الثقاب. |
You know, I think he just reached a point where he felt like he had to stop and take stock of things. It's very normal. | Open Subtitles | أعتقد أنه وصل للنقطة حيث يجب عليه أن يتوقف ويقيم أموره، هذا طبيعي |