"he helped me" - Translation from English to Arabic

    • لقد ساعدني
        
    • انه ساعدني
        
    • أنه ساعدني
        
    • ساعدني على
        
    • ساعدني في
        
    • ساعدَني
        
    • فساعدني
        
    • وقد ساعدني
        
    • هو ساعدني
        
    • قد ساعدني
        
    • قام بمساعدتي
        
    • إنه ساعدني
        
    • وساعدني على
        
    He helped me pick flowers for my flower girl basket. Open Subtitles لقد ساعدني باختيار الزهور من أجل سلّة زهور الزفاف
    He helped me get to the bottom of our little peeping Tom issue. Open Subtitles لقد ساعدني في الوصول لحقيقة أمر مختلس النّظر خاصّتنا
    No, He helped me change a tire on my car the other day. Open Subtitles لا , لقد ساعدني تغيير اطارات سيارتي في اليوم الآخر.
    Why has He helped me stop so many criminals, or saved Ronnie? Open Subtitles لماذا لم انه ساعدني وقف الكثير من المجرمين؟ أو حفظها روني؟
    I mean, He helped me save somebody's life today. Open Subtitles أعني ، أنه ساعدني اليوم في إنقاذ حياة شخص ما
    He helped me move closer to what I loved most in life. Open Subtitles ساعدني على الاقتراب أكثر من أكثر ما أعشقه في حياتي
    He did, and when He helped me up, we locked eyes. Open Subtitles لقد فعل , وعندما ساعدني في النهوض لقد تشابكت عينانا
    He helped me out on an office park I was building in the Glades. Open Subtitles هو ساعدَني على متنزهِ مكتبِ أنا كُنْتُ أَبْني في الفسحِ.
    He helped me set this place up in the early stages. Open Subtitles لقد ساعدني في إعداد هذا المكان في مراحل مبكرة
    School guidance counselors Are bad news. Trying to get all up In young people's heads. - He helped me get over A lot of my emotional problems. Open Subtitles التوجيه في هيئة التدريس سيئ جدا لأن المستشارين يريدون معرفة مافي رؤوس الشباب لقد ساعدني في التخلص من الكثير من مشاكلي
    He helped me find the guns, he tried to save the victim... Open Subtitles لقد ساعدني بالعثور على الأسلحة حاول إنقاذ الضحية ..
    He helped me out, took me under his wing. He actually fought for us Open Subtitles لقد ساعدني ، أخذني تحت جناحيه لقد حارب من أجلنا في الحقيقة
    He helped me cast off. Next time I turned around he was gone. Open Subtitles لقد ساعدني فى رخي الحبل المرة التالية التي إستدرت فيها كان قد ذهب
    He helped me see that I was blinded by my grief..., ...that what I was doing was hurting people. Open Subtitles لقد ساعدني أن ارى إنني كنت أعمى بحزني أن ما كنت افعله كان يؤذي الناس
    And in a darker time, He helped me turn my life around. Open Subtitles وفي الاوقات المظلمة لقد ساعدني لقلب حياتي
    He helped me when I got here as if I was his brother... Open Subtitles انه ساعدني عندما وصلت هنا كمالوكنتشقيقه..
    I know He helped me get the money, but he doesn't understand that he's part of the problem. Open Subtitles أعرف أنه ساعدني للحصول على المال. ولكنه لا يفهم أنه جزء من المشكلة
    I help people push through their fears, but He helped me push through mine. Open Subtitles أساعد الناس على السيطرة على مخاوفهم فساعدني على السيطرة على مخاوفي
    But he was nice to me, and He helped me set up my computer. Open Subtitles لكنه كان لطيفاً معي وقد ساعدني في إعداد حاسوبي
    And right before I came here, He helped me recover a traumatic memory. Open Subtitles وقبل أن آتي هنا مباشرة هو ساعدني في تذكر ذاكرة فظيعة
    I was his sponsor for ten years. But really, He helped me up. Open Subtitles كنتُ كفيلته لعشر سنوات ولكن في الحقيقة ، قد ساعدني
    He helped me when I needed help. Open Subtitles قام بمساعدتي حينما كنت في ضائقة
    He helped me with this case. Open Subtitles إنه ساعدني في حل تلك القضية
    I met a man there. He helped me make sense of things. Open Subtitles قابلت رجلًا هناك , وساعدني على إرساء المنطقيّة في ذهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more