He insisted I move here when the fighting reached the capital. | Open Subtitles | لقد أصر على إنتقالي لهنا عندما وصل القتال إلى العاصمه |
He insisted on driving home by himself, but he never made it. | Open Subtitles | لقد أصر على القيادة للمنزل بنفسه لكنه لم يصل للمنزل قط. |
He insisted that I should report immediately to the Security Council that there were no more proscribed weapons and related materials in Iraq. | UN | وأصر على أنه ينبغي أن أقدم فورا تقريرا إلى مجلس اﻷمن مفاده أنه لم يبق في العراق أية أسلحة محظورة أو مــواد ذات صلة. |
We met at the bus stop, He insisted on taking me home. | Open Subtitles | لقد التقينا عند موقف الحافلة، لقد أصرّ على إيصالي إلى المنزل. |
This guy insists on Room 5. I mean, He insisted. | Open Subtitles | هذه الرجال اصر على الغرفه 5 اني اقصد اصر |
He insisted that the cantonment of APRD elements should take place only after the dialogue. | UN | وأصرّ على أن تجميع عناصر الجيش الشعبي لا ينبغي أن يتم إلا بعد الحوار. |
He insisted on talking to Director Vance tomorrow morning. | Open Subtitles | لقد أصر على التحدث إلى المدير فانس صباح الغد |
Yeah, He insisted we shoot his heroin to prove we weren't undercovers. | Open Subtitles | نعم لقد أصر علينا اخذ جرعة الهيرووين الخاصه به لنثبت له باننا لسنا متخفين |
Dr Simeon, sir - He insisted on waiting. | Open Subtitles | الدكتور سيميون، سيدي لقد أصر على الإنتظار |
I mean, I should have known it was coming. He insisted on a prenup. | Open Subtitles | أعني، كان يجب أن أعلم أن الأمر كان قادماً لقد أصر على اتفاقية ماقبل الزواج |
He insisted that WTO negotiations and agreements on subsidies and TRIMs be reviewed with a view to strengthening their development dimensions. | UN | وأصر على استعراض مفاوضات واتفاقات منظمة التجارة العالمية بشأن الدعم وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة وذلك بغية تعزيز أبعادها الإنمائية. |
He insisted that I should tell him all that the United States Ambassador said and the American plans against the Sudan. | UN | وأصر على أن أبوح بكل ما ذكره لي سفير الولايات المتحدة وبالمخططات اﻷمريكية ضد السودان. |
He insisted that I leave with him, that Earth was a lost cause. | Open Subtitles | وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة |
He insisted on the most dangerous missions. | Open Subtitles | لقد أصرّ بأن يقوم على المهمّات الأكثر خطورة. |
I didn't ask him to be there. He insisted. | Open Subtitles | لم أطلب منه أن يكون هناك لقد أصرّ |
Back when Detective Dunning was urging his captain to raid the gang, He insisted that Farris' computer held a wealth of evidence against them. | Open Subtitles | من قبل عندما كان المحقق داننيج يحث النقيب الخاص به إلقاء القبض علي العصابه اصر هو ان الكومبيوتر الخاص بفاريس |
At the time, it seemed a silly business, but now I'm glad He insisted on explaining it. | Open Subtitles | في وقتها كان موضوعا سخيفا لكن الان انا سعيدة لانه اصر على شرح ذلك . |
Well, he wanted to bring a caravan of clients through, and He insisted it be on a Sunday, so I gave him the lockbox codes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أراد إحضار قافلة من العملاء خلالها وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات |
He insisted for a long time, but she wasn't listening. | Open Subtitles | أصرَّ لوقت طويل لَكنَّها ما كَانتْ تَستمعُ سَمعتْ فقط |
And He insisted on paying. | Open Subtitles | ويصر على دفع الحساب |
He insisted on seeing you. | Open Subtitles | إنه أصرّ على رؤيتك |
He insisted that this was not to be and that we should share the wealth. | Open Subtitles | فقد أصر على أن لا يبقى الحال هكذا وإنما علينا مشاركة الرزق |
So He insisted, to the entire academic community. | Open Subtitles | لقد أصر أنه فعل أمام المجتمع العلمى بالكامل |
He was accused of having broken into the residence of the Governor of the Central Bank of the Congo even though He insisted that he was innocent. | UN | وقد اتهم هذا الشخص بأنه اقتحم مقر إقامة محافظ المصرف المركزي للكونغو، على الرغم من إصراره على أنه بريء من ذلك. |
It's my father. He insisted. | Open Subtitles | لكن أبّي قد أصرّ. |