"he let me" - Translation from English to Arabic

    • سمح لي
        
    • لقد تركني
        
    • تَركَني
        
    • سمح لى
        
    • يدعني
        
    • وتركني
        
    • وسمح لي
        
    • واسمحوا لي
        
    • أنه تركني
        
    • لقد تركنى
        
    • كان يسمح لي
        
    • ودعاني
        
    The custody sergeant was an old friend. He let me in. Open Subtitles مراقب السجن كان صديقاً قديماً لي، وقد سمح لي بالدخول
    He let me watch the Jets even though there was skating on. Open Subtitles وقد سمح لي بمشاهدة الجاز على الرغم من أنهم كانوا يتزلّجون
    He let me sleep in while he went off. Open Subtitles و لقد تركني أنام في الداخل بينما هو كان خارجا
    But God had a plan. He let me live for a reason. I know that now. Open Subtitles لكن الرب لديه خطة لقد تركني أعيش لسبب أعرف هذا الأن
    I don't know why He let me go. I have no idea. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا تَركَني أَذْهبُ.
    He let me believe that my wedding would be the end of it. Open Subtitles هو سمح لى أن أؤمن أن حفل زفافي سيكون نهاية لها
    It's really nice He let me stay with him. Open Subtitles انه من الرائع ان سمح لي للبقاء معه
    He let me talk to this girl. Make friends with her. Open Subtitles سمح لي بالتحدث مع هذه الفتاة وأتصادق معها
    He let me sleep here because I was homeless... Open Subtitles لقد سمح لي بالنوم هنا لأنني بلا مأوي
    Plus, uh, He let me see some photos of the fires. Open Subtitles بالإضافة أنّه سمح لي برؤية بعض الصور من الحرائق.
    I don't know. He let me speak to them once, briefly. Open Subtitles لا أعرف، سمح لي بالتحدث إليهم مرةً باختصار
    I don't know. He let me go but he said, he said he'll kill Open Subtitles لا أعلم, لقد تركني أذهب لكنه قال إنه سيقتل أمي
    - He let me win. - Hey, don't kid a kidder, kiddo. Open Subtitles لقد تركني أربح - هاي لا تحاول أن تخدع مخادعاً ياصغيري -
    He let me go because he's my brother. Open Subtitles لقد تركني أذهب لأنه أخي
    He let me put his hair in a Mohawk last summer. Open Subtitles تَركَني وَضعتُ شَعرَه في a Mohawk الصيف الماضي.
    He figures, he's gonna die soon, and since all the single men left town, He let me come. Open Subtitles يتصوّر أنه سيموت قريباً، وحالما غادر الرجال العُزباء المدينة، سمح لى بالمجىء.
    He let me crash here on nights I worked late. Open Subtitles يدعني أبقى هنا في الليلة التي يعمل فيها متأخراَ
    He was really, really nice and He let me ride around in his car all night, chasing bad guys until I sobered up. Open Subtitles كان حقاً، حقاً لطيف وتركني أركب في سيارته طوال الليل مطاردة الأشرار حتى أفقت
    But to his credit, He let me eat whatever I wanted outside the house. Open Subtitles بل وافق وسمح لي بتناول الطعام ما أردت خارج المنزل
    He let me sleep in his bed last night, so I wouldn't have to sleep on the couch. Open Subtitles واسمحوا لي أن ينام في سريره الليلة الماضية، ولذا فإنني لن أن النوم على الأريكة.
    ♪ I'm so darn glad He let me try it again ♪ Open Subtitles * أنا سعيدة جداً أنه تركني أحاول مجدداً *
    No, I'm not! I didn't beat him. He let me win! Open Subtitles لا لا لم أهزمه لقد تركنى افوز
    But... if he was watching football, He let me sit and watch the game with him. Open Subtitles لكن .. إن كان يشاهد كرة القدم، كان يسمح لي بالجلوس
    And He let me go because he wanted me to explore them. Open Subtitles ودعاني امضي لأنه أرادني أن اكتشفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more