"he makes me" - Translation from English to Arabic

    • انه يجعلني
        
    • إنه يجعلني
        
    • هو يجعلني
        
    • ويجعلني
        
    • أنه يجعلني
        
    • إنّه يجعلني
        
    • انه يجعل لي
        
    • إنه يثير
        
    • إنه يشعرني
        
    • فهو يجعلني
        
    • وهو يجعلني
        
    • هو من جعلني
        
    • يَجْعلُني
        
    Well, He makes me throw them in the dumpster first, and then he has to go in and get them. Open Subtitles حسنا، انه يجعلني رمي منها في القمامة أولا، ومن ثم لديه للذهاب في والحصول عليها.
    He's sweet, he listens to me, He makes me laugh... Open Subtitles هو حلوة، وقال انه يستمع لي، انه يجعلني أضحك...
    But really, He makes me feel like that all the time. Open Subtitles لكن حقاً، إنه يجعلني أشعر بهذا طوال الوقت
    At least leave breakfast, you... Today I brought you to the base of an active volcano to remind you... activate! He makes me feel like so much less of a man. Open Subtitles على الأقل أتركي الإفطار إنه يجعلني بأنني أقل بكثير كرجل أنظروا أنه جويل ماذا؟
    It's been a lonely couple of years and... He makes me laugh. Open Subtitles ... لقد كُنت عزباء لمدة سنتين و . هو يجعلني أضحك
    He makes me to lie down in green pastures, he leads me besides still waters, he restores my soul, my soul! Open Subtitles هو يجعلني اكذب على هذه الاعشاب الخضراء هو يرشدني الذي ينشلني من جانب المياه,
    And He makes me tell him about every single financial case, all the big ones. Open Subtitles ويجعلني أخبره عن كل قضية مالية، كل الهامة
    He makes me write down everything in there. Open Subtitles أنه يجعلني أكتب كل شيء هنا
    He makes me lie down in green pastures. Open Subtitles انه يجعلني الاستلقاء في المراعي الخضراء.
    - Well, it's a pity. He makes me laugh. - Mr.. Open Subtitles حسنا , هذا أمر يدعو للأسف انه يجعلني أضحك
    Well, you know, He makes me laugh, and that feels good. Open Subtitles حسنا . تعرف . انه يجعلني أضحك ويشعرني بالأرتياح
    I think this time it may work with him. He makes me feel so good. Open Subtitles أعتقد أن هذه المرة ممكن أن تنجح العلاقة انه يجعلني أشعر بشعور رائع
    He makes me nervous, and I just want him to like me. Open Subtitles إنه يجعلني أتوتر، وأريده فقط أن يعجب بي.
    He makes me forget about my invalid husband, my loneliness, the dreadful misplacement of my bosoms. Open Subtitles إنه يجعلني أنسى. زوجي العاجز، وحدتي. معاناتي مع مشكلة أثدائي.
    He makes me feel like the highest point in the electromagnetic spectrum. Open Subtitles إنه يجعلني أشعر كأنني أعلى نقطة في الطيف الكهرومغناطيسي
    He makes me feel like an outsider in my own home, and... Open Subtitles هو يجعلني اشعر كالغريب في بيتي
    He makes me laugh, and he brings me sour stuff, and... when I'm with him, I just feel... Open Subtitles هو يجعلني أضحك , ويجلب لي أطعمة حامضة و... عندما أكون معه ,أنا فقط أشعر...
    And He makes me laugh, and he says what he means... and I feel like I can be myself around him. Open Subtitles ويجعلني أضحك ويعني ما يقوله واشعر وكأني استطيع ان اتصرف على طبيعتي حوله
    He makes me laugh. Open Subtitles أنه يجعلني أضحك
    He makes me feel better about me and about us. Open Subtitles إنّه يجعلني أشعر بالرضا تجاه نفسي وتجاهنا
    He makes me... happy. Open Subtitles وأنا أحب يلي أيضا. انه يجعل لي... سعيدة.
    I don't want to talk of Langrishe. He makes me fucking nervous. Open Subtitles لا أريد التحدث مع " لانغريش " إنه يثير أعصابي
    He does. He makes me really happy. Open Subtitles بالفعل إنه يشعرني بالسعادة
    They're worse when I'm with him. He makes me remember. Open Subtitles و تكون أسوء عند مقابلته فهو يجعلني أتذكر كل شيء
    He's my personal bullshit detector. And He makes me laugh. Open Subtitles ‫إنه متقصي الهراء الخاص بي ‫وهو يجعلني أضحك
    You make me wear this. He makes me wear this outfit! Open Subtitles أنت من جعلني ألبس هذا إنه هو من جعلني ألبس هذا الزي
    He's in such bad shape, He makes me feel better. Open Subtitles هو في مثل هذا الشكلِ السيئِ، يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more