"he must've" - Translation from English to Arabic

    • لابد أنه
        
    • لا بد أنه
        
    • لابد انه
        
    • لابد وأنه
        
    • لا بد وأنه
        
    • لابدّ أنّه
        
    • لا بدّ أنّه
        
    • لابد وانه
        
    • لابد من أنه
        
    • لا بدّ أنه
        
    • من المؤكد أنه
        
    • لابد و أنه
        
    • لا بد أنّه
        
    • لا بد انه
        
    • وقال انه يجب أن كنت
        
    He must've moved back in after his parents died. Open Subtitles لابد أنه إنتقل للعيش هنا بعد وفاة والديه
    So He must've been stabbed between 8:00 and 8:30. Open Subtitles إذا لابد أنه طعن بين الثامنة والثامنة والنصف
    So He must've pushed his girlfriend down the stairs and then stood over, taken her head, and slammed it against the bottom step. Open Subtitles لا بد أنه دفع خليلته إلى أسفل الدرجات ،ومن ثم وقف فوقها، و أخذ رأسها و ضربه بقوة بعرض الدرجة الأخيرة
    He must've been scraped up pretty badly, but he never slowed down. Open Subtitles لابد انه قد خدش بشدة, ولكنه لم يخفف من سرعته
    He must've used his card to make a reservation. Open Subtitles لابد وأنه إستخدام تلك البطاقة الإتمانية للحجز بمكان ما
    I don't know too much about the guy, but He must've been stupid to let you go. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    He must've skipped the country or gotten vocal cord surgery Open Subtitles لابد أنه غادر البلاد أو عمل جراحة لحباله الصوتية
    He must've been there for a reason, so I printed out a list of all of the businesses in the area. Open Subtitles لابد أنه كان هناك لسببٍ ما، ولذلك قمت بطباعة قائمةٍ بكل الشركات الموجودة فى تلك المنطقة.
    He must've just put them in a car one day, and it was the CIA taking them out of the country. Open Subtitles لابد أنه قرر يومًا ان يركبهم في سيارة وتلك السيارة كانت من الاستخبارات الامريكية التي هربتهم خارج البلاد
    He must've thought it's that woman since I opened the door so easily. Open Subtitles لابد أنه اعتقد أنني تلك المرأة لأنني فتحت الباب بسهولة
    He must've been so proud. "The Empty Table" I heard he handed out free copies to all the neighborhood shops. Open Subtitles لابد أنه كان فخورًا جدًا سمعتُ أنه قام بتسليم نسخ مجانية إلى جميع المتاجر بالحي
    He must've opened himself to them or chose to let them in. Open Subtitles لا بد أنه فتح نفسه لهم أو إختار السماح لهم بالدخول
    He must've worked in counterintelligence, Black Ops... Open Subtitles لا بد أنه عمل متجسساً مضاداً في عمليات سرية
    He must've put some kind of mystical dampener on the bunker's lockdown. Open Subtitles لا بد أنه وضع نوعًا ما من تعاويذ إبطال السحر على قفل المخبأ
    He must've come down the hallway, barefaced, and then pulled the gun. Open Subtitles لابد انه دخل الى الردهة عاري الوجه ثم اخرج المسدس
    He must've come out of the rear exit of the morgue. Open Subtitles لابد وأنه غـادر من المخرج الخلفي للـمشرحة
    He must've been over there getting a drink, and wham. Open Subtitles لا بد وأنه كان هناك يحتسي الماء، وحدث الأمر
    Somehow, He must've figured out the arsonist's pattern. Open Subtitles لابدّ أنّه إكتشف بطريقة ما نمط مُفتعل الحرائق.
    He must've learned something from that giant star scroll he's always reading. Open Subtitles لا بدّ أنّه تعلّم شيئا من تلك الرقعة التي دائما يقرؤها؟
    He must've been trying to reachour company position up the beach here. Open Subtitles لابد وانه كان يحاول الوصول الى موقع سريتنا عند الشاطىء الان
    He must've put the key back on the wall. Open Subtitles لابد من أنه أرجع المفتاح إلى داخل الحائط
    He must've spent a lot of time on this. Open Subtitles لا بدّ أنه قضى وقتًا طويلًا من أجل هذا
    Come on. He must've told you stories over the years. Open Subtitles هيا ، من المؤكد أنه أخبرك قصص على الزمن
    He must've been using his father's vehicle for the abductions. Open Subtitles لابد و أنه يقوم بأستخدام سيارة والده لغرض الأختطاف
    He must've gone through outside channels to track you down. Open Subtitles لا بد أنّه لجأ إلى قناة خارجية حتى يتعقبكما
    He must've known we were at the hospital and sedated Alison so she couldn't talk. Open Subtitles لا بد انه كان يعرف اننا في المستشفى و خدّر آليسون لكي لا يسعها التحدث
    He must've choked on something and then tossed himself on the lockers to dislodge it. Open Subtitles وقال انه يجب أن كنت اختنق على شيء ثم قذف نفسه على خزائن لإزاحة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more