"he must be" - Translation from English to Arabic

    • لابد أنه
        
    • لا بد أنه
        
    • يجب أن يكون
        
    • لابد انه
        
    • لابد وأنه
        
    • لا بد انه
        
    • لابد من أنه
        
    • لا بد وأنه
        
    • هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لابدّ أنّه
        
    • لا بدّ أنّه
        
    • لابد أن يكون
        
    • لابد إنه
        
    • لابُد أنه
        
    • يجب أن يتم
        
    He must be pretty special for you to give up everything. Open Subtitles لابد أنه مميز جداً لتتخلي عن كل شيء من أجله
    He must be at a remote terminal somewhere in the building. Open Subtitles لابد أنه متصل بجهاز كومبيوتر في مكان متطرف من المبنى
    He must be in a situation where he can't make a move. Open Subtitles لا بد أنه في وضع لا يسمح له بالقيام بأي عمل
    Moreover, the parent must be over pension age and if under the age of 65, He must be incapable of self-support. UN ولكن يجب أن يكون الوالد تجاوز سن المعاش أو وُجِد عاجزا عن إعالة نفسه وهو دون الـ65 من العمر.
    He escaped well, so He must be alive. He has to be alive. Open Subtitles لقد نجح بالهرب بالتالى لابد انه حى يجب ان يكون حياَ
    No ghost is coming to fetch him, so He must be alive. Open Subtitles لا أشباح قادمة لأخذه، لذا لابد وأنه على قيد الحياة
    He must be too worried about me to sleep, since I disappeared. Open Subtitles لابد أنه أيضا قلق بشأن أن أنام ، منذ أن إختفيت
    - He must be here somewhere. - Do you think so? Open Subtitles ـ لابد أنه يكون هنا في مكانٍ ما ـ هل تظن هذا؟
    He must be good at that machine,'cause it's hard to get something, you know. Open Subtitles لابد أنه جيد في الآلة لأنه صعب أن ييصنع شيء
    He must be tired from going back and forth for months. Open Subtitles لابد أنه متعب من السفر ذهاباً وإياباً لعدة أشهر.
    He must be thinking I'm this manipulative, mean woman. Open Subtitles لا بد أنه يعتقد بأنني امرأة متسلطة وحقيرة
    That's not possible, I brought him in here myself, He must be in the building. Open Subtitles ،هذا محال ،لقد أحضرته بنفسي لا بد أنه في المبنى
    Get some bodies down there, train stations, bus stops, taxi ranks - He must be going somewhere. Open Subtitles أحضر بعض الأشخاص هناك ؛ محطات القطار؛ الحافلات ؛ السيارات ؛ لا بد أنه ذاهب لمكان ما.
    Well, He must be important if you've brought a Musketeer with you. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون مهما إذا كنت قد جلبت الفارس معك.
    He must be all right. He's still running around digging up tombs. Open Subtitles يجب أن يكون بخير إنه ما زال يعمل في حفر القبور
    Considering how he was able to save you, He must be very good. Open Subtitles بالتفكير كيف تمكن من انقاذك,لابد انه جيد
    Yeah, well, He must be really into you, girl,'cause he really wanted to come to this dance. Open Subtitles نعم، حَسناً، لابد وأنه معجب بكي لانه أرادَ حقاً للمَجيء إلى الرقصِ.
    He must be like a pig in mud having a governor he can control. Open Subtitles لا بد انه سعيد بحصوله على قائدة يستطيع التحكم بها
    Yeah, He must be nursing a broken heart or something because he drops a lot of cash on'tutes. Open Subtitles أجل، لابد من أنه يشفي قلباً مجروحاً أو شيئاً ما لأنه يصرف الكثير على العاهرات
    He must be OUT, BUT I CAN MAKE TEA. Open Subtitles لا بد وأنه بالخارج , باستطاعتي صنع الشاي
    Rush to Chaudhari's farm, He must be alone. Open Subtitles روش إلى مزرعةِ ، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لوحده.
    There's only eight here. He must be the missing lawyer. Open Subtitles هؤلاء ثمانية هنا، لابدّ أنّه المُحامي المفقود.
    He must be killing the people he can't convert. Open Subtitles لا بدّ أنّه يقتل الناس الذين لا يستطيع تحويلهم
    Not yet but He must be a friend of theirs. Open Subtitles ليس حتى الآن لكنه لابد أن يكون صديقا لهم
    He must be around here, somewhere. I don't know where he went. Open Subtitles لابد إنه في مكان ما في الجوار لا أعلم أين ذهب
    He must be truly crazy. Wow. Are you okay, Seol? Open Subtitles لابُد أنه مجنونٌ تمامًا. نونا،هلأنتِبخير؟
    He must be captured alive and returned to camp. Open Subtitles يجب أن يتم القبض عليه على قيد الحياة وإعادتة إلى المخيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more