"he must have" - Translation from English to Arabic

    • لابد أنه
        
    • لا بد أنه
        
    • لابد انه
        
    • لا بد انه
        
    • لابد وأنه
        
    • لابدّ أنّه
        
    • لا بدّ أنّه
        
    • لا بد وأنه
        
    • لابد أنّه
        
    • لابد أن لديه
        
    • لابد وانه
        
    • لابُد أنه
        
    • هو لا بدّ وأن
        
    • ويجب أن يكون
        
    • يجب أن يكون قد
        
    But He must have taken them off at some point, right? Open Subtitles ولكن لابد أنه نزع قفازاته في وقت ما، اليس كذلك؟
    He must have implanted himself with a locator beacon. Open Subtitles لابد أنه زرع في نفسه منارة لتحديد الموقع
    He must have put a homing device on our hull. Open Subtitles لا بد أنه وضع جهاز تعقب على هيكل مركبتنا
    He must have been hiding somewhere nearby, and then he followed us, Open Subtitles لابد انه كان مختبئ في مكان ما بالقرب ومن ثم تبعنا
    He must have fallen off. If we back up maybe five miles... Open Subtitles لا بد انه سقط من القطار ربما على بعد خمسة اميال
    He must have been set pretty flaton his feet'cause I caught him with a no-more-than-ordinary right cross. Open Subtitles لابد وأنه كان واقفا على اطراف قدميه لأنني لحقته بما لا يزيد عن لكمة مباشرة عادية
    He must have been beaten when he got there. Open Subtitles لابدّ أنّه تعرّض للضرب عندما وصل إلى هناك.
    He must have known we were close. Looks like he abandoned everything. Open Subtitles لابد أنه علم أننا قريبين يبدو أنه تخلى عن كل شيء
    How could you have refused him that small token of affection He must have pleaded for so touchingly? Open Subtitles كيف استطعتِ رفضه مع ما أبديتِه له من مودة لابد أنه قد تشبث بها بشكل محزن؟
    He must have smelled the princess's scent on Lupin's body. Open Subtitles لابد أنه شم رائحة الاميرة من جسد هذا الرجل
    He must have known she'd sell if she thought Dad was dead. Open Subtitles لابد أنه عرف أنها سوف تبيع لو ظنّت أن أبي مات.
    We tried, but... He must have blamed us for what happened to your father. Open Subtitles حاولنا ولكن لابد أنه كان يلومنا لما حدث لأبيك
    He must have gotten into some bad drugs because he also vomited everywhere. Open Subtitles لا بد أنه تعاطى مخدرات قوية المفعول لأنه تقيأ في كل مكان.
    He must have struggled about 20 kilometres back to the crossroads. Open Subtitles لا بد أنه تكبّد عناء قطع عشرين كيلو مترًا ليعود لمفترق الطرق
    Pieces of scalp covered with partial hair, so He must have dragged her, and there's multiple dents in the floor where he slammed her into it. Open Subtitles أجزاء من فروة الرأس مغطية ببعض الشعر لذلك لا بد أنه سحبها وهناك خدوش كثيرة على الأرض
    He must have shown some restraint, hitting you only once when you hit him... Open Subtitles لابد انه كان متحكم بنفسه لانه لم يضربك الا مره واحده
    He ate a bunch of shrimp when he shouldn't . He must have lost his mind! Open Subtitles تناول بعض الجمبرى فى حين انه لا يمكنه لابد انه قد فقد عقله
    He must have been really keyed up or scared or whatever. Open Subtitles لا بد انه كان خائفا او شيء من ذلك القبيل
    He must have moved it. He said he needed to run some tests. Open Subtitles لابد وأنه نقلهان قال أنه يريد أن يجري بعض الفحوص
    But he did three tours. He must have taken some risks. Open Subtitles لكنه قام بثلاث جولات لابدّ أنّه تحمّل مخاطرًا
    He must have been out there for days. Did anyone recognize him? Open Subtitles لا بدّ أنّه كان هناك منذ أيّام هل تعرّف عليه أحد؟
    For that, He must have upset someone... quite a bit. Open Subtitles لا بد وأنه أثار استياء أحدهم. لا بأس به.
    He must have prerecorded segments. Used your voice to trigger generalized responses. Open Subtitles لابد أنّه قد سجّل مقاطع مسبقا، وإستعمل صوتك لتوليد ردود مُعمّمة.
    No hurry, He must have things to tell you. Open Subtitles لا تتعجل ، لابد أن لديه شيئاً ليخبرك إياه
    Surely He must have heard the news by now. Open Subtitles بالتأكيد, لابد وانه قد سمع الأخبار حاليا
    - He must have been taken hostage. - Which means he's still alive. Open Subtitles ـ لابُد أنه خُطف كرهينة ـ الأمر الذي يعني أنه مازال حياً
    He must have been at the crime scenes and seen us. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كان في مشهد الجريمة رؤيتك معنا.
    He must have sent Sand Demon here to do the same thing. Open Subtitles ويجب أن يكون أرسلت الرمل شيطان هنا أن تفعل نفس الشيء.
    He must have discovered her on that shore, unconscious, lost, removed her to his wife, his barren wife! Open Subtitles يجب أن يكون قد اكتشفها على هذا الشاطئ، فاقدة الوعي، فقدت، إزالتها إلى زوجته، زوجته الوقحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more